American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 1 Samuel 2 10 They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; Against them will he thunder in heaven: Jehovah will judge the ends of the earth; And he will give strength unto his king, And exalt the horn of his anointed. エホバと共に闘う者は粉々に砕かれる。エホバは地の果てを裁かれる。そして彼は彼の王に力を与えるでしょう。その油そそがれた者の角をたたえよ。
0 1 Samuel 2 11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto Jehovah before Eli the priest. エルカナはラマの家に行った。その子は祭司エリの前でエホバに仕えました。
0 1 Samuel 2 12 Now the sons of Eli were base men; they knew not Jehovah. エリの息子たちは卑劣な男でした。彼らはエホバを知りませんでした。
0 1 Samuel 2 13 And the custom of the priests with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was boiling, with a flesh-hook of three teeth in his hand; そして、人々との祭司の習慣はそうでした。それ。誰かが犠牲を捧げたとき。司祭のしもべが来た。肉が沸騰している間。手には 3 本の歯の肉鉤を持っていた。
0 1 Samuel 2 14 and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. 彼はそれをなべにぶつけた。またはやかん。または大釜。またはポット;肉鉤が育てたものはすべて司祭が持って行った。彼らはシロに来たすべてのイスラエル人にこのようにした。
0 1 Samuel 2 15 Yea, before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have boiled flesh of thee, but raw. ええ。脂肪が燃焼する前に。司祭のしもべが来た。犠牲を払った男に言った。司祭のために焼き肉を与えます。彼はあなたの肉をゆでないからです。しかし生。
0 1 Samuel 2 16 And if the man said unto him, They will surely burn the fat first, and then take as much as thy soul desireth; then he would say, Nay, but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force. もしその男が彼に言ったら。彼らは確かに最初に脂肪を燃やします。そして、あなたの魂が望むだけの量を取りなさい。それから彼は言うでしょう。いや。しかし、あなたは今それを私に与えなければなりません:そうでなければ。力ずくで持っていきます。
0 1 Samuel 2 17 And the sin of the young men was very great before Jehovah; for the men despised the offering of Jehovah. そして、若者の罪はエホバの前に非常に大きかった。男たちはエホバへのささげ物を軽んじたからである。
0 1 Samuel 2 18 But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod. しかしサムエルはエホバの前で奉仕しました。子供であること。亜麻布のエフォドをまとった。
0 1 Samuel 2 19 Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice. さらに、彼の母親は彼に小さなローブを作りました。そしてそれを毎年彼に持ってきました。彼女が毎年のいけにえをささげようと夫に思いついたとき。