American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 1 Samuel 3 4 that Jehovah called Samuel; and he said, Here am I. エホバがサムエルを呼んだこと。と彼は言いました。ここにいます。
0 1 Samuel 3 5 And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. そして彼はエリに走った。そして、言いました。ここにいます。あなたが私を呼んだからです。そして彼は言った。私は呼びませんでした。再び横になります。そして彼は行って横になりました。
0 1 Samuel 3 6 And Jehovah called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he answered, I called not, my son; lie down again. エホバは再び呼びかけました。サミュエル。サムエルは立ってエリのところに行った。そして、言いました。ここにいます。あなたが私を呼んだからです。そして彼は答えた。私は呼びませんでした。私の息子;再び横になります。
0 1 Samuel 3 7 Now Samuel did not yet know Jehovah, neither was the word of Jehovah yet revealed unto him. サムエルはまだエホバを知りませんでした。エホバの言葉もまだ彼に明らかにされていませんでした。
0 1 Samuel 3 8 And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child. エホバは三度目にサムエルを呼びました。そして立ってエリのところに行った。そして、言いました。ここにいます。あなたが私を呼んだからです。そしてエリは、エホバがその子を呼んだことに気づきました。
0 1 Samuel 3 9 Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Jehovah; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place. そこでエリはサムエルに言った。行け。横になる:そしてそうなるでしょう。彼があなたを呼ぶなら。あなたが言うべきこと。話す。エホバ;あなたのしもべは聞いています。サムエルは行って自分の所に寝た。
0 1 Samuel 3 10 And Jehovah came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel said, Speak; for thy servant heareth. そしてエホバが来ました。そして立った。そしていつものように呼ばれました。サミュエル。サミュエル。するとサムエルは言いました。話す;あなたのしもべは聞いています。
0 1 Samuel 3 11 And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. エホバはサムエルに言われました。見よ。私はイスラエルで何かをします。それを聞く者は皆、両耳がうずきます。
0 1 Samuel 3 12 In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end. その日、私は彼の家について私が話したすべてのことをエリに対して実行します.最初から最後まで。
0 1 Samuel 3 13 For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not. 私は彼の家を永遠に裁くと彼に言ったからです。彼が知っていた不正のために。彼の息子たちは自分自身に呪いをもたらしたからです。彼は彼らを拘束しなかった。