0 |
1 Samuel |
4 |
3 |
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath Jehovah smitten us to-day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh unto us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies. |
そして、人々がキャンプに入ったとき。イスラエルの長老たちは言った。なぜエホバはペリシテ人の前で今日私たちを打たれたのですか?エホバの契約の箱をシロから取りに行きましょう。それが私たちの間に来るように。私たちを敵の手から救い出してください。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
4 |
So the people sent to Shiloh; and they brought from thence the ark of the covenant of Jehovah of hosts, who sitteth [above] the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. |
そこで人々はシロに遣わされた。彼らはそこから万軍の主の契約の箱を運び出した。ケルビムの上に座っている者:エリの二人の息子。ホフニとピネハス。そこには神の契約の箱がありました。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
5 |
And when the ark of the covenant of Jehovah came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again. |
そして、エホバの契約の箱が陣営に入ったとき。全イスラエルは大声で叫んだ。地球が再び鳴り響くように。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
6 |
And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of Jehovah was come into the camp. |
ペリシテびとは叫び声を聞いた。彼らは言った。ヘブライ人の野営地でのこの大きな叫び声は何を意味するのでしょうか?そして彼らは、ヤーウェの箱が陣営に入ったことを理解した。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
7 |
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore. |
そしてペリシテ人は恐れた。彼らが言ったからです。神はキャンプに来ました。そして彼らは言った。私たちに災いあれ!今までそんなことはなかったからです。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
8 |
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness. |
私たちに災いあれ!これらの強力な神々の手から誰が私たちを救い出すでしょうか?これらは、荒野であらゆる種類の疫病でエジプト人を襲った神々です。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
9 |
Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight. |
強くなりなさい。そして、男性のように自分自身をやめます。ペリシテ人よ。ヘブライ人のしもべにならないように。彼らがあなたに行ったように:男性のように自分自身をやめなさい.そして戦う。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
10 |
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man to his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. |
そしてペリシテ人は戦った。そしてイスラエルは打たれた。そして、彼らはそれぞれ自分のテントに逃げました。イスラエルの歩兵三万人が倒れたからである。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
11 |
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. |
そして神の箱は奪われた。エリの二人の息子。ホフニとピネハス。殺されました。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
12 |
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent, and with earth upon his head. |
ベニヤミンの男が軍から逃げ出した。そして同じ日にシロに来ました。彼の服のレンタルで。頭に土をかぶっています。 |