0 |
1 Samuel |
2 |
30 |
Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed. |
したがって、エホバ。イスラエルの神。と言う。私は確かにあなたの家と言いました。そしてあなたの父の家。とこしえにわたしの前を歩むべきだが、今はエホバが言われる。私から遠く離れています。私を尊重する人のために、私は尊重します。わたしを軽んじる者は軽んじられるであろう。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
31 |
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house. |
見よ。日が来る。私はあなたの腕を切り落とします。そしてあなたの父の家の腕。あなたの家に老人がいないように。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
32 |
And thou shalt behold the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever. |
そしてあなたは[私の]住居の苦しみを見なければならない. [神] がイスラエルに与えるすべての富において。あなたの家には、とこしえに老人がいなくなるであろう。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
33 |
And the man of thine, [whom] I shall not cut off from mine altar, [shall be] to consume thine eyes, and to grieve thy heart; and all the increase of thy house shall die in the flower of their age. |
そしてあなたの男。 [誰が] 私は私の祭壇から切り離しません。あなたの目を食い尽くす[であろう]。そしてあなたの心を悲しませてください。そして、あなたの家のすべての収穫物は、彼らの時代の花の中で死ぬでしょう. |
0 |
1 Samuel |
2 |
34 |
And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them. |
これがあなたへのしるしとなる。それはあなたの二人の息子に降りかかります。ホフニとピネハスについて: 一日のうちに、彼らは両方とも死ぬでしょう. |
0 |
1 Samuel |
2 |
35 |
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever. |
そして、私を忠実な祭司に育てます。それは私の心と私の思いにあることに従って行います。そして私は彼に確かな家を建てます。そして彼は私の油そそがれた者の前をとこしえに歩むであろう。 |
0 |
1 Samuel |
2 |
36 |
And it shall come to pass, that every one that is left in thy house shall come and bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a morsel of bread. |
そして、それは実現するでしょう。あなたの家に残っている者は皆、来て、銀一枚とパン一個とを求めて、彼にひれ伏しなければならない。と言うでしょう。私を置きます。私はあなたに祈ります。司祭のオフィスの1つに。一口のパンを食べさせてください。 |
0 |
1 Samuel |
3 |
1 |
And the child Samuel ministered unto Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was precious in those days; there was no frequent vision. |
幼子サムエルはエリの前でエホバに仕えた。当時、エホバの言葉は貴重でした。頻繁なビジョンはありませんでした。 |
0 |
1 Samuel |
3 |
2 |
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to wax dim, so that he could not see), |
そして、その時が来ました。エリが彼の代わりに横になったとき(今、彼の目はぼんやりし始めていたので、見ることができませんでした)、 |
0 |
1 Samuel |
3 |
3 |
and the lamp of God was not yet gone out, and Samuel was laid down [to sleep], in the temple of Jehovah, where the ark of God was; |
神のともしびはまだ消えていなかった。サムエルは寝た。エホバの神殿で。神の箱があった場所。 |