0 |
1 Samuel |
13 |
5 |
And the Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth-aven. |
そしてペリシテ人は、イスラエルと戦うために集まった。三万の戦車。そして六千騎。人々は海辺の砂のように大勢で上ってきた。そしてミクマシュに野営した。 Beth-aven の東。 |
0 |
1 Samuel |
13 |
6 |
When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits. |
イスラエル の 人々は, 自分たちが 窮地に陥っているのを 見たときです.その後、人々は洞窟に身を隠しました。そして茂みの中。そして岩で。そして隠れ家で。そしてピットで。 |
0 |
1 Samuel |
13 |
7 |
Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling. |
さて、ヘブライ人の何人かはヨルダンを渡ってガドとギレアデの地に行った。しかしサウロについては。彼はまだギルガルにいた。人々は皆、震えながら彼について行った。 |
0 |
1 Samuel |
13 |
8 |
And he tarried seven days, according to the set time that Samuel [had appointed] : but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him. |
そして彼は7日間滞在しました。サムエルが[定めた]時間どおりにしたが、サムエルはギルガルに来なかった。民は彼から散らされた。 |
0 |
1 Samuel |
13 |
9 |
And Saul said, Bring hither the burnt-offering to me, and the peace-offerings. And he offered the burnt-offering. |
そしてサウロは言った。燔祭をここに持ってきてください。そして平和の捧げ物。そして燔祭をささげた。 |
0 |
1 Samuel |
13 |
10 |
And it came to pass that, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him. |
そして、それが実現しました。燔祭のささげ物を終えるとすぐに。見よ。サミュエルが来ました。サウルは彼に会いに出かけた。彼が彼に挨拶するように。 |
0 |
1 Samuel |
13 |
11 |
And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash; |
そしてサムエルは言った。あなたは何をしましたか?そしてサウロは言った。人々が私から散らされるのを見たからです。そして、あなたは定められた日のうちに来なかった.そして、ペリシテ人がミクマシュに集まったこと。 |
0 |
1 Samuel |
13 |
12 |
therefore said I, Now will the Philistines come down upon me to Gilgal, and I have not entreated the favor of Jehovah: I forced myself therefore, and offered the burnt-offering. |
ペリシテ人は今、ギルガルに私を襲います。そして、私はエホバの恵みを懇願しませんでした。そして燔祭をささげた。 |
0 |
1 Samuel |
13 |
13 |
And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly; thou hast not kept the commandment of Jehovah thy God, which he commanded thee: for now would Jehovah have established thy kingdom upon Israel for ever. |
そしてサムエルはサウルに言った。あなたは愚かなことをした。あなたはあなたの神エホバの命令を守らなかった。エホバはあなたの王国を永遠にイスラエルの上に築き上げようとしておられたからです。 |
0 |
1 Samuel |
13 |
14 |
But now thy kingdom shall not continue: Jehovah hath sought him a man after his own heart, and Jehovah hath appointed him to be prince over his people, because thou hast not kept that which Jehovah commanded thee. |
しかし今、あなたの王国は続くことはありません。エホバは彼を任命して,ご自分の民の上に君臨させました。主が命じられたことをあなたが守らなかったからである。 |