American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 1 Samuel 13 15 And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men. そしてサムエルは立ち上がった。彼をギルガルからベニヤミンのギブアまで引き上げた。そしてサウルは彼と一緒にいた人々を数えました。約六百人。
0 1 Samuel 13 16 And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Geba of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash. そしてサウル。そして彼の息子ジョナサン。そして彼らと一緒にいた人々。ベニヤミンのゲバに住み、ペリシテびとはミクマシュに宿営した。
0 1 Samuel 13 17 And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual; ネタバレはペリシテ人の陣営から三個隊に分かれて出てきた。シュアルの地へ。
0 1 Samuel 13 18 and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. 別の一団がベト・ホロンに向かった。そして別の一隊は、ゼボイムの谷を見下ろす国境の道を荒れ野に向けた。
0 1 Samuel 13 19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears: イスラエル全土に鍛冶屋はいなかった。ペリシテ人が言ったからです。ヘブライ人が彼らを剣や槍にしないように:
0 1 Samuel 13 20 but all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock; しかし、すべてのイスラエル人はペリシテ人に下った。すべての人が自分の分け前を研ぎ澄ますために。そして彼のコルター。そして彼の斧。そして彼のマトック。
0 1 Samuel 13 21 yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to set the goads. それでも、彼らはマトック用のファイルを持っていました。そしてコルターのために。そしてフォークのために。そして軸のために。そして目標を設定します。
0 1 Samuel 13 22 So it came to pass in the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that were with Saul and Jonathan: but with Saul and with Jonathan his son was there found. こうして戦いの日に起こった。サウルとヨナタンと一緒にいた民の手には剣も槍もなかったが、サウルとヨナタンと一緒にいたのは彼の息子だった。
0 1 Samuel 13 23 And the garrison of the Philistines went out unto the pass of Michmash. ペリシテびとの守備隊はミクマシュの峠に出て行った。
0 1 Samuel 14 1 Now it fell upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armor, Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on yonder side. But he told not his father. 今、それはある日起こりました。サウルの子ヨナタンが、武具を身につけた若者に言った。来て。ペリシテ人の駐屯地に行きましょう。それはあちら側です。しかし、彼は父親に言いませんでした。