0 |
1 Samuel |
17 |
2 |
And Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the vale of Elah, and set the battle in array against the Philistines. |
そしてサウルとイスラエルの人々が集まった。そしてエラの谷に宿営した。ペリシテ人との戦いを準備した。 |
0 |
1 Samuel |
17 |
3 |
And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them. |
ペリシテびとは一方の山の上に立った。イスラエルは反対側の山に立っていた。彼らの間には谷があった。 |
0 |
1 Samuel |
17 |
4 |
And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. |
そして、ペリシテ人の陣営から一人の勇者が出て行った。ゴリアテと名付けました。ガトの。その高さは六キュビト一スパン。 |
0 |
1 Samuel |
17 |
5 |
And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. |
そして頭には真鍮の兜をかぶっていた。彼は鎖帷子を着ていた。上着の重さは真鍮で五千シェケル。 |
0 |
1 Samuel |
17 |
6 |
And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders. |
そして足には真鍮のグリーブをはめていました。そして彼の肩の間に真鍮のジャベリン。 |
0 |
1 Samuel |
17 |
7 |
And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him. |
そして彼の槍の杖は織工の梁のようでした。彼の槍の頭は鉄で六百シェケルあり、彼の盾持ちは彼の前を進んだ。 |
0 |
1 Samuel |
17 |
8 |
And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me. |
そして立って、イスラエルの軍隊に向かって叫びました。そして彼らに言った。なぜ戦いを準備するために出てきたのですか?私はペリシテ人ではありませんか。あなたがたはサウルのしもべですか。あなたのために男を選んでください。そして彼を私のところに来させてください。 |
0 |
1 Samuel |
17 |
9 |
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us. |
彼が私と戦うことができれば。そして私を殺してください。私たちはあなたのしもべになります。しかし、もし私が彼に勝てば。そして彼を殺します。そうすれば、あなたがたは私たちのしもべになります。そして私たちに仕えます。 |
0 |
1 Samuel |
17 |
10 |
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. |
そしてペリシテ人は言った。今日、私はイスラエルの軍隊に逆らいます。私に男をください。一緒に戦えますように。 |
0 |
1 Samuel |
17 |
11 |
And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. |
そして、サウルと全イスラエルがペリシテ人のこれらの言葉を聞いたとき.彼らはがっかりしました。そして大いに恐れる。 |