0 |
1 Samuel |
29 |
3 |
Then said the princes of the Philistines, What [do] these Hebrews [here] ? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who hath been with me these days, or [rather] these years, and I have found no fault in him since he fell away [unto me] unto this day? |
ペリシテびとの君たちは言った。これらのヘブライ人は[ここで]何をしますか?アキシはペリシテびとの君たちに言った。これはデビッドではありませんか。イスラエルの王サウルのしもべ。最近私と一緒にいた人。または[むしろ]これらの年。そして、彼が[私に]倒れてから今日まで、私は彼に過ちを見つけていませんか? |
0 |
1 Samuel |
29 |
4 |
But he princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make the man return, that he may go back to his place where thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us: for wherewith should this [fellow] reconcile himself unto his lord? should it not be with the heads of these men? |
しかし、ペリシテびとの君たちは彼に腹を立てた。ペリシテびとの君たちは彼に言った。男を返してください。あなたが彼を任命された彼の場所に彼が戻ることができるように。そして、彼が私たちと一緒に戦いに行かないようにしましょう。戦いで彼が私たちの敵にならないように。なぜなら、この[仲間]はどうして彼の主君と和解しなければならないのですか?それはこれらの人々の頭にあるべきではありませんか? |
0 |
1 Samuel |
29 |
5 |
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands? |
これはデビッドではありませんか。彼らは踊りで互いに歌いました。と言っています。サウルは彼の数千人を殺しました。ダビデは何万? |
0 |
1 Samuel |
29 |
6 |
Then Achish called David, and said unto him, As Jehovah liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight; for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor thee not. |
それからアキシはダビデを呼びました。そして彼に言った。エホバは生きておられます。あなたはまっすぐでした。そして、あなたが私と一緒に軍に出入りすることは、私の目には良いことです。あなたがわたしのところに来られた日から今日に至るまで、わたしはあなたに悪を見つけませんでした。 |
0 |
1 Samuel |
29 |
7 |
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines. |
したがって、今すぐ戻ります。そして安心して行きましょう。ペリシテびとの領主たちを不快にさせないように。 |
0 |
1 Samuel |
29 |
8 |
And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king? |
ダビデはアキシに言った。しかし、私は何をしましたか?そして、私が今日まであなたの前にいた限り、あなたはしもべに何を見つけましたか。わが主君、王の敵と戦うことができないように? |
0 |
1 Samuel |
29 |
9 |
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. |
アキシはダビデに答えて言った。私はあなたが私の目に良いことを知っています。ペリシテびとの君たちは言ったが、神の天使として。彼は私たちと一緒に戦いに行くことはありません。 |
0 |
1 Samuel |
29 |
10 |
Wherefore now rise up early in the morning with the servants of thy lord that are come with thee; and as soon as ye are up early in the morning, and have light, depart. |
それゆえ今、朝早く起きて、あなたと一緒に来ているあなたの主君の家来たちと一緒に。朝早く起きてすぐに。そして光を持つ。出発します。 |
0 |
1 Samuel |
29 |
11 |
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. |
それでダビデは早く起きました。彼と彼の部下。朝出発する。ペリシテ人の地に帰ります。ペリシテ人はエズレルに上った。 |
0 |
1 Samuel |
30 |
1 |
And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the South, and upon Ziklag, and had smitten Ziklag, and burned it with fire, |
そして、それは実現しました。ダビデとその部下が三日目にチクラグに来たとき。アマレク人が南部を襲撃したこと。そしてジクラグに。そしてツィクラグを打った。そしてそれを火で焼き、 |