0 |
1 Samuel |
31 |
1 |
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa. |
ペリシテ人はイスラエルと戦ったが、イスラエル人はペリシテ人の前から逃げた。そしてギルボア山で倒れて殺されました。 |
0 |
1 Samuel |
31 |
2 |
And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul. |
ペリシテ人はサウルとその息子たちを激しく追った。ペリシテ人はヨナタンを殺した。そしてアビナダブ。そしてマルチシュア。サウルの息子たち。 |
0 |
1 Samuel |
31 |
3 |
And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers. |
そして戦いはサウルに対して激しくなった。そして射手は彼に追いついた。そして彼は射手のせいで大いに悩んだ。 |
0 |
1 Samuel |
31 |
4 |
Then said Saul to his armorbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armorbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it. |
それからサウロは武具持ちに言った。剣を抜いてください。そしてそれで私を突き刺しました。これらの割礼を受けていない人が来て、私を突き刺さないように。そして私を虐待します。しかし、彼の鎧持ちはそうしませんでした。彼はとても恐れていたからです。そこでサウルは剣を取りました。そしてそれに落ちた。 |
0 |
1 Samuel |
31 |
5 |
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died with him. |
そして彼の武具持ちがサウルが死んでいるのを見たとき.彼も同様に剣に倒れた。そして彼と共に死んだ。 |
0 |
1 Samuel |
31 |
6 |
So Saul died, and his three sons, and his armorbearer, and all his men, that same day together. |
それでサウルは死にました。と彼の3人の息子。そして彼の鎧持ち。そして彼のすべての部下。その日一緒に。 |
0 |
1 Samuel |
31 |
7 |
And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were beyond the Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them. |
そして、谷の向こう側にいたイスラエルの人々。そしてヨルダンの向こうにいた彼ら。イスラエル人が逃げるのを見た。そしてサウルとその息子たちは死んだ。彼らは都市を見捨てた。そして逃げた。ペリシテ人が来て、そこに住んだ。 |
0 |
1 Samuel |
31 |
8 |
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa. |
そしてそれは翌日にやってきた。ペリシテ人が殺された人を剥ぎ取りに来たとき。サウルとその三人の息子がギルボア山で倒れているのを発見した。 |
0 |
1 Samuel |
31 |
9 |
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people. |
そして彼らは彼の頭を切り落としました。そして鎧を脱いだ。そして周囲のペリシテ人の地に送られました。彼らの偶像の家に知らせを運ぶために。そして人々に。 |
0 |
1 Samuel |
31 |
10 |
And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan. |
そして彼らは彼の鎧をアシュタロトの家に置きました。そして彼らは彼の体をベトシャンの壁に固定した. |