0 |
2 Samuel |
2 |
1 |
And it came to pass after this, that David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And Jehovah said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron. |
そして、この後実現しました。ダビデがエホバに尋ねたこと。と言っています。ユダの町々に上って行きましょうか。エホバは彼に言われた。上がる。そしてダビデは言いました。どこに登ろうか?そして彼は言った。ヘブロンへ。 |
0 |
2 Samuel |
2 |
2 |
So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. |
そこでダビデはそこへ上った。彼の二人の妻も。エズレルの女アヒノアム。カルメル人ナバルの妻アビガイル。 |
0 |
2 Samuel |
2 |
3 |
And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron. |
そして、彼と共にいた部下たちは、ダビデを育てました。彼らはヘブロンの町々に住んだ。 |
0 |
2 Samuel |
2 |
4 |
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, The men of Jabesh-gilead were they that buried Saul. |
そしてユダの人々が来た。そこで彼らは、ユダの家の王としてダビデに油を注いだ。そして彼らはダビデに言いました。と言っています。サウルを葬ったのはヤベシュ・ギレアドの人々であった。 |
0 |
2 Samuel |
2 |
5 |
And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him. |
ダビデはヤベシュ・ギレアドの人々に使者を送った。そして彼らに言った。あなたがたはエホバから祝福されますように。あなたが主君にこの親切を示したことを。サウルにさえ。そして彼を葬った。 |
0 |
2 Samuel |
2 |
6 |
And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing. |
そして今、エホバはあなたに愛ある親切と真実を示してくださいます。私もあなたにこの親切に報います。あなたがたはこのことをしたからです。 |
0 |
2 Samuel |
2 |
7 |
Now therefore let your hands be strong, and be ye valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them. |
ですから、あなたの手を強くしましょう。そして勇敢になりなさい。あなたの主君サウルは死んだ。また、ユダの家は私に油を注いで彼らの王にしました。 |
0 |
2 Samuel |
2 |
8 |
Now Abner the son of Ner, captain of Saul's host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
今はネルの子アブネル。サウルのホストの船長。サウルの子イシ・ボセテを取った。そして彼をマハナイムに連れて行った。 |
0 |
2 Samuel |
2 |
9 |
and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. |
彼をギレアドの王とした。そしてアシュライトの上。エズレル上空。そしてエフライムの上。そしてベンジャミン。そして全イスラエルの上に。 |
0 |
2 Samuel |
2 |
10 |
Ish-bosheth, Saul's son, was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned two years. But the house of Judah followed David. |
Ish-bosheth。サウルの息子。彼がイスラエルを治め始めたとき、彼は 40 歳でした。彼は二年間君臨した。しかしユダの家はダビデに従った。 |