0 |
2 Samuel |
6 |
3 |
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in the hill: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart. |
そして彼らは神の箱を新しい荷車に載せた。丘の上にあるアビナダブの家からそれを運び出した。ウザとアヒオも。アビナダブの息子たち。新しいカートを運転しました。 |
0 |
2 Samuel |
6 |
4 |
And they brought it out of the house of Abinadab, which was in the hill, with the ark of God: and Ahio went before the ark. |
彼らはそれをアビナダブの家から持ち出した。丘にあったもの。アヒオは神の箱の前に出た。 |
0 |
2 Samuel |
6 |
5 |
And David and all the house of Israel played before Jehovah with all manner of [instruments made of] fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals. |
ダビデとイスラエルの全家は、ありとあらゆるもみの木を使ってエホバの前で演奏した。そしてハープで。そして塩漬けで。そして音色付き。そしてカスタネット付き。そしてシンバル付き。 |
0 |
2 Samuel |
6 |
6 |
And when they came to the threshing-floor of Nacon, Uzzah put forth [his hand] to the ark of God, and took hold of it; for the oxen stumbled. |
彼らがナコンの打ち場に来たとき、ウザは[手を]神の箱に差し伸べた。そしてそれを手に入れました。牛がつまずいたからです。 |
0 |
2 Samuel |
6 |
7 |
And the anger of Jehovah was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God. |
そしてエホバの怒りがウザに対して燃え上がった。そして、神は彼の過ちのために彼をそこで撃ちました。そこで彼は神の箱のそばで死んだ。 |
0 |
2 Samuel |
6 |
8 |
And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzzah; and he called that place Perez-uzzah, unto this day. |
そしてダビデは不機嫌になりました。エホバがウザを襲われたからです。彼はその所をペレツ・ウザと呼んだ。今日まで。 |
0 |
2 Samuel |
6 |
9 |
And David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me? |
その日、ダビデはエホバを恐れた。と彼は言いました。エホバの箱はどのようにしてわたしのところに来るのでしょうか。 |
0 |
2 Samuel |
6 |
10 |
So David would not remove the ark of Jehovah unto him into the city of David; but David carried it aside into the house of Obed-edom the Gittite. |
それでダビデはエホバの箱をダビデの町に移そうとはしなかった。しかしダビデはそれをガト人オベド・エドムの家に運んだ。 |
0 |
2 Samuel |
6 |
11 |
And the ark of Jehovah remained in the house of Obed-edom the Gittite three months: and Jehovah blessed Obed-edom, and all his house. |
そしてエホバの箱は、ガト人オベド・エドムの家に三か月とどまった。そしてエホバはオベド・エドムを祝福された。そして彼の家全体。 |
0 |
2 Samuel |
6 |
12 |
And it was told king David, saying, Jehovah hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with joy. |
そしてダビデ王に告げられた。と言っています。エホバはオベド・エドムの家を祝福されました。そして彼に関係するすべてのもの。神の箱だからです。ダビデは喜んで行き、神の箱をオベド・エドムの家からダビデの町に運び上げた。 |