0 |
2 Samuel |
11 |
1 |
And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go out [to battle], that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. |
そして、それは実現しました。年明けに。王たちが[戦いに]出かける時.ダビデがヨアブを遣わしたこと。しもべたちも一緒に。そしてすべてのイスラエル。彼らはアンモンの子らを滅ぼした。そしてラバを包囲した。しかし、ダビデはエルサレムにとどまりました。 |
0 |
2 Samuel |
11 |
2 |
And it came to pass at eventide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful to look upon. |
そして、それは夕方に実現しました。ダビデがベッドから起き上がったこと。そして王の家の屋根の上を歩くと、屋根から女が水浴びをしているのが見えた。その女性はとても美しく見えました。 |
0 |
2 Samuel |
11 |
3 |
And David send and inquired after the woman. And one said, Is not this Bath-sheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite? |
ダビデはその女の人をつかわして尋ねた。そして一人が言った。これはバト・シバではありませんか。エリアムの娘。ヒッタイト人ウリヤの妻? |
0 |
2 Samuel |
11 |
4 |
And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned unto her house. |
そしてダビデは使者を送った。そして彼女を連れて行った。彼女は彼の所にはいった。そして彼は彼女と一緒に横になりました(彼女は彼女の汚れから清められたからです)。彼女は家に帰った。 |
0 |
2 Samuel |
11 |
5 |
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child. |
そして女は身ごもった。彼女は人をつかわしてダビデに知らせた。そして、言いました。私は子供と一緒です。 |
0 |
2 Samuel |
11 |
6 |
And David sent to Joab, [saying], Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David. |
ダビデはヨアブに人をつかわした。 【一言】。ヒッタイト人ウリヤを送ってください。そしてヨアブはウリヤをダビデに遣わした。 |
0 |
2 Samuel |
11 |
7 |
And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered. |
ウリヤが彼の所に来た時、ダビデは彼に、ヨアブがどうしたか尋ねました。そして人々がどのように戦ったか。そして戦争がどのように繁栄したか。 |
0 |
2 Samuel |
11 |
8 |
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess [of food] from the king. |
ダビデはウリヤに言った。あなたの家に行きなさい。そして足を洗いなさい。ウリヤは王の家を出た。そして、王からの[食物の]混乱が彼に続いた. |
0 |
2 Samuel |
11 |
9 |
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house. |
しかし、ウリヤは王の家の戸口で、主君の家臣たち全員と一緒に寝た。彼の家には行かなかった。 |
0 |
2 Samuel |
11 |
10 |
And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Art thou not come from a journey? wherefore didst thou not go down unto thy house? |
そして、彼らがダビデに告げたとき。と言っています。ウリヤは自分の家に下がらなかった。ダビデはウリヤに言いました。あなたは旅から来たのではありませんか?どうしてあなたは自分の家に下って行かなかったのですか。 |