0 |
2 Samuel |
13 |
13 |
And I, whither shall I carry my shame? and as for thee, thou wilt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee. |
そして、私は恥をどこに運べばいいでしょうか?そしてあなたは。あなたはイスラエルの愚か者の一人のようになるでしょう。今だから。私はあなたに祈ります。王に話しかける。彼は私をあなたから引き離さないからです。 |
0 |
2 Samuel |
13 |
14 |
Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. |
しかし、彼は彼女の声に耳を貸そうとはしなかった。しかし、彼女よりも強いです。彼は彼女を強制した。そして彼女と寝た。 |
0 |
2 Samuel |
13 |
15 |
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone. |
それからアムノンは、非常に大きな憎しみをもって彼女を憎んだ。彼が彼女を憎んだときの憎しみは、彼が彼女を愛したときの愛よりも大きかったからです。アムノンは彼女に言った。起きなさい。いなくなる。 |
0 |
2 Samuel |
13 |
16 |
And she said unto him, Not so, because this great wrong in putting me forth is [worse] than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her. |
彼女は彼に言った。そうではありません。私を出したこの大きな過ちは、あなたが私にした他の過ちよりも[悪い]からです。しかし、彼は彼女の言うことを聞き入れようとしませんでした。 |
0 |
2 Samuel |
13 |
17 |
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her. |
それから彼は自分に仕えているしもべを呼んだ。そして、言いました。今、この女を私から追い出してください。彼女の後にドアをボルトで固定します。 |
0 |
2 Samuel |
13 |
18 |
And she had a garment of divers colors upon her; for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her. |
そして、彼女はさまざまな色の服を着ていました。そのようなローブを着ていたのは、アパレルを着た処女であった王の娘たちだったからです。それから彼のしもべは彼女を連れ出しました。そして彼女の後にドアをボルトで締めました。 |
0 |
2 Samuel |
13 |
19 |
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went. |
そしてタマルは彼女の頭に灰をかぶせました。そして、彼女が着ていたさまざまな色の衣服を引き裂きました。彼女は手を頭に置いた。そして彼女の道を行きました。彼女が行ったとき、大声で泣きました。 |
0 |
2 Samuel |
13 |
20 |
And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but now hold thy peace, my sister: he is thy brother; take not this thing to heart. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house. |
兄アブサロムは彼女に言った。あなたの兄弟アムノンはあなたと一緒にいましたか。しかし今は安らかに。私の妹:彼はあなたの兄弟です。このことを心に留めないでください。それでタマルは兄アブサロムの家で荒れ果てたままでした。 |
0 |
2 Samuel |
13 |
21 |
But when king David heard of all these things, he was very wroth. |
しかし、ダビデ王はこれらすべてのことを聞いた。彼はとても怒っていました。 |
0 |
2 Samuel |
13 |
22 |
And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. |
アブサロムはアムノンに、良いことも悪いことも言わなかった。アブサロムはアムノンを憎んだ。彼は妹のタマルを無理矢理犯したからです。 |