American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 2 Samuel 13 33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead. ですから、わが君、王よ、このことを心に留めないでください。王の息子たちは皆死んだと考える。アムノンだけが死んでいます。
0 2 Samuel 13 34 But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill-side behind him. しかし、アブサロムは逃げました。そして見張りをしていた青年が目を上げた。そして見た。と。見よ。彼の後ろの丘の中腹から大勢の人がやってきた。
0 2 Samuel 13 35 And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons are come: as thy servant said, so it is. ヨナダブは王に言った。見よ。王様の息子たちが来ました:しもべが言ったように。そうです。
0 2 Samuel 13 36 And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice, and wept: and the king also and all his servants wept very sore. そして、それは実現しました。彼が話し終えるとすぐに。それ。見よ。王の息子たちが来た。と彼らの声を上げた。そして泣いた:そして王と彼のすべての使用人も非常に激しく泣いた.
0 2 Samuel 13 37 But Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihur, king of Geshur. And [David] mourned for his son every day. しかし、アブサロムは逃げました。アミフルの子タルマイのところへ行った。ゲシュルの王。そして[ダビデ]は毎日、息子の死を悼んだ。
0 2 Samuel 13 38 So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. それでアブサロムは逃げた。そしてゲシュルに行きました。そこに3年間いました。
0 2 Samuel 13 39 And [the soul of] king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead. ダビデ王[の魂]はアブサロムのところへ行くことを切望した.アブサロムはアムノンのことで慰められたからである.彼が死んでいるのを見て。
0 2 Samuel 14 1 Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom. ツェルヤの子ヨアブは、王の心がアブサロムに向いていることに気がついた。
0 2 Samuel 14 2 And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead: そしてヨアブはテコアに人をつかわした。そこから賢い女性を連れてきた。と彼女に言いました。私はあなたに祈ります。会葬者のふりをしなさい。そして喪服を着る。私はあなたに祈ります。油を注いではならない。しかし、死者のために長い間嘆き悲しんできた女性のようになりなさい。
0 2 Samuel 14 3 and go in to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth. そして王に入る。このように彼に話してください。そこでヨアブはその言葉を彼女の口に入れました。