American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 2 Samuel 17 21 And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water; for thus hath Ahithophel counselled against you. そして、それは実現しました。彼らが去った後。彼らが井戸から上がってきたこと。行ってダビデ王に告げた。彼らはダビデに言った。起きなさい。水の上をすばやく通過します。このようにアヒトフェルはあなたに対して助言したからです。
0 2 Samuel 17 22 Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan. するとダビデが起きました。そして彼と一緒にいたすべての人々。そして彼らはヨルダンを渡った.朝の光までに、ヨルダンを渡っていない者は一人もいなかった.
0 2 Samuel 17 23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father. そしてアヒトフェルは、彼の助言が守られなかったのを見た。彼はお尻に鞍をつけた。そして起きた。そして彼を家に連れて帰りました。彼の街へ。家を整えた。そして首を吊った。そして彼は死にました。そして父の墓に埋葬された。
0 2 Samuel 17 24 Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him. それからダビデはマハナイムに来ました。アブサロムはヨルダン川を渡った。彼とイスラエルのすべての人が彼と共にいた。
0 2 Samuel 17 25 And Absalom set Amasa over the host instead of Joab. Now Amasa was the son of a man, whose name was Ithra the Israelite, that went in to Abigal the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab's mother. そしてアブサロムは、ヨアブの代わりにアマサを軍勢の上に置いた。さて、アマサは男の息子でした。その名はイスラエル人イトラ。それはナハシュの娘アビガルの手に渡った。ゼルヤの妹。ヨアブの母。
0 2 Samuel 17 26 And Israel and Absalom encamped in the land of Gilead. イスラエルとアブサロムはギレアデの地に陣を張った。
0 2 Samuel 17 27 And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim, そして、それは実現しました。ダビデがマハナイムに来たとき。そのショビは、アンモンの子らのラバのナハシュの子である。ロデバルのアンミエルの息子マキル。ロゲリムのギレアド人バルジライ、
0 2 Samuel 17 28 brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse] , ベッドを持ってきた。そして流域。そして土器。そして小麦。そして大麦。そして食事。そして焦がした[穀物]。そして豆。そしてレンズ豆。そしてカラカラ [パルス] 、
0 2 Samuel 17 29 and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. そして蜂蜜。そしてバター。そして羊。群れのチーズ。デビッドのために。そして彼と一緒にいた人々のために。食べる:彼らが言ったからです。人々は飢えています。そして疲れた。そして喉が渇いた。荒野で。
0 2 Samuel 18 1 And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them. ダビデは自分と一緒にいた人々を数えた。その上に千人隊長、百人隊長を配置した。