0 |
2 Samuel |
19 |
29 |
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I say, Thou and Ziba divide the land. |
そして王は彼に言った。なぜあなたは自分のことをこれ以上話すのですか?私は言う。汝とジバは国を分けた。 |
0 |
2 Samuel |
19 |
30 |
And Mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house. |
メピボセテは王に言った。はい。彼にすべてを取らせてください。わが主よ、王は安らかに自分の家に来られます。 |
0 |
2 Samuel |
19 |
31 |
And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan. |
ギレアデ人バルジライがロゲリムから下ってきた。彼は王と共にヨルダンを渡った。ヨルダンで彼を導くために。 |
0 |
2 Samuel |
19 |
32 |
Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man. |
さて、バルジライは非常に年老いた男でした。彼はマハナイムに横たわっている間、王に食物を提供していました。彼はとても偉大な人だったからです。 |
0 |
2 Samuel |
19 |
33 |
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem. |
王はバルジライに言った。私と一緒に来てください。わたしはエルサレムでわたしと共にあなたを支えます。 |
0 |
2 Samuel |
19 |
34 |
And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
バルジライは王に言った。私の人生の年は何日ですか。王と共にエルサレムに上って行くべきでしょうか。 |
0 |
2 Samuel |
19 |
35 |
I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king? |
今日、私は 40 歳になりました。善悪を区別できますか?あなたのしもべは、私が食べたり飲んだりするものを味わうことができますか?歌っている男性と歌っている女性の声がもう聞こえますか?では、なぜあなたのしもべは、わが主君、王の重荷である必要があるのですか? |
0 |
2 Samuel |
19 |
36 |
Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward? |
あなたのしもべはただ王と一緒にヨルダンを渡って行きたいだけなのに、なぜ王は私にそのような報酬を与えなければならないのですか? |
0 |
2 Samuel |
19 |
37 |
Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father and my mother. But behold, thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee. |
あなたのしもべをさせてください。私はあなたに祈ります。再び戻る。私が自分の町で死ぬように。父と母の墓前。しかし、見よ。あなたのしもべチムハム。彼を私の主である王と一緒に行かせてください。そして、あなたにとって良いと思われることを彼にしてください。 |
0 |
2 Samuel |
19 |
38 |
And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee. |
そして王は答えた。チムハムは私と一緒に行きます。そして、私はあなたにとって良いと思われることを彼に行います:そしてあなたが私に要求することは何でも。それはあなたのためにします。 |