American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 1 Kings 2 40 And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath. そしてシメイが立ち上がった。そして彼のお尻に鞍をつけた。ガテからアキシュに行った。彼のしもべを探すために。シメイは行った。彼のしもべたちをガトから連れてきた。
0 1 Kings 2 41 And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. シムイがエルサレムからガトに行ったことがソロモンに告げられた。そしてまた来ました。
0 1 Kings 2 42 And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not adjure thee by Jehovah, and protest unto thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The saying that I have heard is good. 王は人をやってシムイを呼んだ。そして彼に言った。私はエホバによってあなたに忠告しませんでしたか。そしてあなたに抗議します。と言っています。確かに知っている。それは、あなたが出かける日です。そしてどこへでも海外を歩きます。必ず死ぬの?とあなたは私に言われた。私が聞いた言葉は良いです。
0 1 Kings 2 43 Why then hast thou not kept the oath of Jehovah, and the commandment that I have charged thee with? では、なぜエホバの誓いを守らなかったのですか。わたしがあなたに命じた戒めは?
0 1 Kings 2 44 The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thy heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore Jehovah shall return thy wickedness upon thine own head. 王はまたシメイに言った。あなたは、あなたの心が知っているすべての邪悪さを知っています。あなたが私の父ダビデにしたことを。
0 1 Kings 2 45 But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever. しかし、ソロモン王は祝福されるでしょう。ダビデの王座はエホバの前にとこしえに確立される。
0 1 Kings 2 46 So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; and he went out, and fell upon him, so that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon. 王はエホヤダの子ベナヤに命じた。そして彼は出かけました。そして彼に襲われた。彼が死んだように。そして王国はソロモンの手で確立されました。
0 1 Kings 3 1 And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of Jehovah, and the wall of Jerusalem round about. そしてソロモンはエジプトの王ファラオと親交を結びました。そしてファラオの娘を連れて行った。彼女をダビデの町に連れて行った。彼が自分の家を建てるのをやめるまで。そしてエホバの家。エルサレムの城壁が取り囲んでいる。
0 1 Kings 3 2 Only the people sacrificed in the high places, because there was no house built for the name of Jehovah until those days. 高い場所で犠牲になった人々だけです。その日までエホバの名のために建てられた家がなかったからです。
0 1 Kings 3 3 And Solomon loved Jehovah, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in the high places. ソロモンはエホバを愛していました。彼は父ダビデの定めに従って歩み、ただ犠牲をささげて高き所で香をたいた。