American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 1 Kings 3 4 And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt-offerings did Solomon offer upon that altar. 王は犠牲をささげるためにギベオンに行った。ソロモンはその祭壇の上に千の燔祭をささげた。
0 1 Kings 3 5 In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee. ギベオンで、エホバは夜、夢の中でソロモンに現れました。と神は言われました。私があなたに何を与えるか尋ねてください。
0 1 Kings 3 6 And Solomon said, Thou hast showed unto thy servant David my father great lovingkindness, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great lovingkindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day. そしてソロモンは言った。あなたは、あなたのしもべである私の父ダビデに、大きな慈しみを示してくださいました。彼が真実にあなたの前を歩いたように。そして正義において。そしてあなたとの心の正直さで。そして、あなたは彼のためにこの偉大な慈愛を保ってくださいました。あなたが彼に息子を与えて彼の王座に座らせたことを。この日そのまま。
0 1 Kings 3 7 And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in. そしていま。わが神エホバよ。あなたは私の父ダビデの代わりにあなたのしもべを王とされました。そして私は小さな子供にすぎません。出入りの仕方がわからない。
0 1 Kings 3 8 And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. そして、しもべは、あなたが選ばれたあなたの民の中にいます。偉大な人々。数を数えたり数えたりすることはできません。
0 1 Kings 3 9 Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people? ですから、あなたのしもべに、あなたの民をさばくための理解ある心を与えてください。善悪を見分けることができるように。あなたの偉大な民を誰が裁くことができるでしょうか。
0 1 Kings 3 10 And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing. そしてそのスピーチは主を喜ばせました。ソロモンがこのことを尋ねたこと。
0 1 Kings 3 11 And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life, neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies, but hast asked for thyself understanding to discern justice; そして神は彼に言われた。あなたがこのことを尋ねたからです。そして、あなた自身に長生きを求めませんでした。どちらもあなたのために富を求めませんでした。あなたの敵の命を求めたこともありません。しかし、正義を見分けるための理解を自分自身に求めました。
0 1 Kings 3 12 behold, I have done according to thy word: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there hath been none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee. 見よ。私はあなたの言葉に従って行いました:見よ。私はあなたに賢明で理解力のある心を与えました。あなたの前にあなたのような人はいなかったように。あなたの後も、あなたのように立ち上がることはありません。
0 1 Kings 3 13 And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days. また、あなたが求めていないものをあなたに与えました。富と名誉の両方。王たちの中に、あなたのような者がないように。あなたのすべての日。