0 |
1 Kings |
8 |
65 |
So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath unto the brook of Egypt, before Jehovah our God, seven days and seven days, even fourteen days. |
それで、ソロモンはその時、祝宴を開きました。全イスラエルを彼と共に。素晴らしい集会。ハマトの入り口からエジプトの川まで。私たちの神エホバの前に。七日七日。十四日も。 |
0 |
1 Kings |
8 |
66 |
On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had showed unto David his servant, and to Israel his people. |
八日目に、彼は民を去らせた。彼らは王を祝福した。そして、エホバがしもべダビデに示されたすべての善意を心から喜んで、彼らの天幕に向かった。そしてその民イスラエルに。 |
0 |
1 Kings |
9 |
1 |
And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of Jehovah, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do, |
そして、それは実現しました。ソロモンがエホバの家の建物を完成させたとき。そして王の家。そして、ソロモンが喜んで行ったすべての望み、 |
0 |
1 Kings |
9 |
2 |
that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon. |
エホバがソロモンに二度目に現れたこと。彼がギベオンで彼に現れたように。 |
0 |
1 Kings |
9 |
3 |
And Jehovah said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually. |
エホバは彼に言われた。私はあなたの祈りと嘆願を聞きました。あなたが私の前に作ったもの:私はこの家を神聖にしました。あなたが建てたもの。私の名前を永遠にそこに置くために。そして私の目と私の心は永遠にそこにあります。 |
0 |
1 Kings |
9 |
4 |
And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and mine ordinances; |
そしてあなたは。あなたが私の前を歩くなら。あなたの父ダビデが歩んだように。心の誠実さで。そして直立しています。私があなたに命じたすべてのことに従ってください。わたしの法令とわたしの定めを守ります。 |
0 |
1 Kings |
9 |
5 |
then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel. |
そうすれば、わたしはあなたの王国の王座をイスラエルの上にとこしえに確立します。わたしがあなたの父ダビデに約束したとおりです。と言っています。イスラエルの王座に就く男があなたを失うことはありません. |
0 |
1 Kings |
9 |
6 |
But if ye shall turn away from following me, ye or your children, and not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but shall go and serve other gods, and worship them; |
しかし、あなたがたが私に従うことから背を向けるなら。あなたやあなたの子供たち。わたしがあなたの前に定めた戒めと掟を守らないでください。しかし、行って他の神々に仕えなければなりません。そしてそれらを崇拝します。 |
0 |
1 Kings |
9 |
7 |
then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples. |
わたしは彼らに与えた土地からイスラエルを断ち滅ぼそうか。そしてこの家。私は私の名前のために神聖にしました。私は自分の視界から追い出しますか?イスラエルはすべての民の間でことわざとなり、代名詞となる。 |
0 |
1 Kings |
9 |
8 |
And though this house is so high, yet shall every one that passeth by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house? |
そして、この家はとても高いですが。しかし、そこを通り過ぎる人はみな驚くだろう。シューという音を立てます。と彼らは言うでしょう。なぜエホバはこの地にこのようなことをされたのでしょうか。そしてこの家へ? |