American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 1 Kings 10 21 And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was nothing accounted of in the days of Solomon. ソロモン王の酒器はすべて金でできていた。レバノンの森の家の器はすべて純金で、銀でできたものはありませんでした。ソロモンの時代には、それは何も説明されていませんでした。
0 1 Kings 10 22 For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once every three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. 王は海上にヒラムの海軍と共にタルシシュの海軍を持っていたからである。タルシシュの海軍は三年に一度来た。金をもたらす。そして銀。象牙。そして類人猿。そして孔雀。
0 1 Kings 10 23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom. こうしてソロモン王は、富と知恵において地上のすべての王たちを凌駕した。
0 1 Kings 10 24 And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. そして、地球全体がソロモンの存在を求めました。彼の知恵を聞くために。神が彼の心に置いたもの。
0 1 Kings 10 25 And they brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year. そして、彼らはそれぞれの人に貢ぎ物を持ってきました。銀の器。そして金の器。そして着物。そして鎧。そしてスパイス。馬。そしてラバ。年々の割合。
0 1 Kings 10 26 And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. ソロモンは戦車と騎兵を集め、千四百の戦車を持っていた。そして騎手一万二千人。彼が戦車の都市で授けたもの。エルサレムで王と共に。
0 1 Kings 10 27 And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore-trees that are in the lowland, for abundance. 王は銀を石のようにエルサレムに置いた。そして杉は彼を低地にあるスズカケノキの木のようにしました。豊かさのために。
0 1 Kings 10 28 And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price. ソロモンの持っていた馬はエジプトから連れ出された。そして王の商人たちは彼らを大勢で迎えました。それぞれが価格で運転しました。
0 1 Kings 10 29 And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out [ by their means. 戦車が上って来て、銀六百シェケルでエジプトを出た。そして馬は百五十。ヒッタイトのすべての王たちも同様です。そしてシリアの王たちのために。彼らは[彼らの手段で彼らを連れ出しましたか。
0 1 Kings 11 1 Now king Solomon loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites; ソロモン王は多くの外国人女性を愛していました。ファラオの娘と共に。モアブ人の女性。アンモナイト。エドム人。シドン人。そしてヒッタイト人。