0 |
1 Kings |
12 |
29 |
And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan. |
そして彼はそれをベテルに置いた。もう一人は彼をダンに入れました。 |
0 |
1 Kings |
12 |
30 |
And this thing became a sin; for the people went [to worship] before the one, even unto Dan. |
そして、これは罪になりました。民が先に行ったからである。ダンにさえ。 |
0 |
1 Kings |
12 |
31 |
And he made houses of high places, and made priests from among all the people, that were not of the sons of Levi. |
そして彼は高い所に家を建てた。すべての民の中から祭司を立てた。それはレビの息子ではありませんでした。 |
0 |
1 Kings |
12 |
32 |
And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he went up unto the altar; so did he in Beth-el, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Beth-el the priests of the high places that he had made. |
ヤラベアムは八月に祝祭を定めた。その月の 15 日。ユダの祭りのように。彼は祭壇に上った。彼はベテルでもそうでした。造った子牛にいけにえをささげ、造った高き所の祭司たちをベテルに置いた。 |
0 |
1 Kings |
12 |
33 |
And he went up unto the altar which he had made in Beth-el on the fifteenth day in the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart: and he ordained a feast for the children of Israel, and went up unto the altar, to burn incense. |
そして八月十五日にベテルに造った祭壇に上った。彼は自分で決めた月にさえ、イスラエルの人々のために祝宴を定めた。そして祭壇に上った。お香を焚くこと。 |
0 |
1 Kings |
13 |
1 |
And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of Jehovah unto Beth-el: and Jeroboam was standing by the altar to burn incense. |
と。見よ。ヤロブアムは香をたくために祭壇のそばに立っていた。 |
0 |
1 Kings |
13 |
2 |
And he cried against the altar by the word of Jehovah, and said, O altar, altar, thus saith Jehovah: Behold, a son shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he sacrifice the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall they burn upon thee. |
そして彼はエホバの言葉によって祭壇に向かって叫びました。そして、言いました。お祭壇。祭壇。エホバはこう言われます。ダビデの家に男の子が生まれる。名前でジョサイア。そして彼は、あなたの上で香をたく高き所の祭司たちをあなたの上にいけにえとしてささげなければならない。そして人の骨はあなたの上で燃えるでしょう。 |
0 |
1 Kings |
13 |
3 |
And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which Jehovah hath spoken: Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out. |
そして、彼は同じ日にサインをしました。と言っています。これはエホバが語ったしるしです。見よ。祭壇は借りられる。その上にある灰は注ぎ出されます。 |
0 |
1 Kings |
13 |
4 |
And it came to pass, when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Beth-el, that Jeroboam put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not draw it back again to him. |
そして、それは実現しました。王が神の人の言葉を聞いたとき。彼はベテルの祭壇に向かって叫びました。ヤラベアムが祭壇から手を差し伸べた。と言っています。彼をつかまえてください。そして彼の手。彼は彼に対してそれを出しました。干上がる。彼がそれを再び彼に引き戻すことができないように。 |
0 |
1 Kings |
13 |
5 |
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Jehovah. |
祭壇も借りました。そして灰は祭壇からこぼれた。神の人がエホバの言葉によって与えたしるしに従って。 |