0 |
1 Kings |
13 |
26 |
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the mouth of Jehovah: therefore Jehovah hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of Jehovah, which he spake unto him. |
そして、彼を道から連れ戻した預言者がそれを聞いたとき。彼は言った。それは神の人です。主の口に不従順だったので、主は彼を獅子に渡された。それは彼を引き裂いた。そして彼を殺した。エホバの言葉による。彼は彼に話しました。 |
0 |
1 Kings |
13 |
27 |
And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled it. |
そして彼は息子たちに話しました。と言っています。お尻をサドルしてください。そして彼らはそれに鞍をつけました。 |
0 |
1 Kings |
13 |
28 |
And he went and found his body cast in the way, and the ass and the lion standing by the body: the lion had not eaten the body, nor torn the ass. |
そして彼は行くと、自分の体が道に投げ出されているのを見つけました。ろばと死体のそばに立っているしし:ししは死体を食べていませんでした。お尻を引き裂いたこともありません。 |
0 |
1 Kings |
13 |
29 |
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him. |
そして預言者は神の人の体を取り上げた。そしてそれをろばの上に置いた。そしてそれを持ち帰りました。そして彼は古い預言者の町に来ました。悲しむ。そして彼を葬るために。 |
0 |
1 Kings |
13 |
30 |
And he laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother! |
そして彼は自分の墓に自分の体を横たえました。彼らは彼を悼んだ。 【一言】。ああ。私の兄弟! |
0 |
1 Kings |
13 |
31 |
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones. |
そして、それは実現しました。彼が彼を埋めた後。彼が息子たちに語ったこと。と言っています。私が死んでいるとき。それから、神の人が埋葬されている墓に私を埋葬してください。私の骨を彼の骨のそばに置いてください。 |
0 |
1 Kings |
13 |
32 |
For the saying which he cried by the word of Jehovah against the altar in Beth-el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass. |
彼がベテルの祭壇に向かってエホバの言葉によって叫んだ言葉のために。またサマリヤの町々にある高き所のすべての家に対して。必ず叶います。 |
0 |
1 Kings |
13 |
33 |
After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, that there might be priests of the high places. |
この事の後、ヤロブアムは悪の道から帰ってこなかった。しかし、すべての民の中から再び高き所の祭司にされた。彼は彼を奉献しました。高き所の祭司がいるように。 |
0 |
1 Kings |
13 |
34 |
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth. |
この事はヤラベアムの家にとって罪となった。それを断ち切ることさえ。そしてそれを地表から破壊する。 |
0 |
1 Kings |
14 |
1 |
At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick. |
その時、ヤラベアムの子アビヤが病気になった。 |