American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 1 Kings 18 39 And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, Jehovah, he is God; Jehovah, he is God. そして、すべての人々がそれを見たとき。彼らはひれ伏して言った。エホバ。彼は神です。エホバ。彼は神です。
0 1 Kings 18 40 and Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. エリヤは彼らに言った。バアルの預言者を取りなさい。一人も逃がさないでください。そして彼らはそれらを取りました。エリヤは彼らをキション川に降ろした。そこで彼らを殺した。
0 1 Kings 18 41 And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain. エリヤはアハブに言った。起きろ。飲食します;豊かな雨の音がするからです。
0 1 Kings 18 42 So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees. アハブは食べたり飲んだりするために上って行った。エリヤはカルメルの頂上に登った。そして彼は地にひれ伏した。そして膝の間に顔を挟む。
0 1 Kings 18 43 And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times. そして彼はしもべに言った。今すぐ上ってください。海の方を見る。そして彼は上った。そして見た。そして、言いました。何もない。そして彼は言った。もう一度7回行ってください。
0 1 Kings 18 44 And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a cloud out of the sea, as small as a man's hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Make ready [thy chariot], and get thee down, that the rain stop thee not. そして七度目に実現した。彼が言ったこと。見よ。海から雲が出てきます。人の手と同じくらい小さい。そして彼は言った。上がる。アハブに言いなさい。 [あなたの戦車]を用意してください。そしてあなたを降ろしてください。雨があなたを止めないように。
0 1 Kings 18 45 And it came to pass in a little while, that the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel: そして、それはしばらくして実現しました。空が雲と風で黒くなったこと。そして大雨が降った。そしてアハブが乗りました。そしてエズレルに行きました:
0 1 Kings 18 46 and the hand of Jehovah was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. エホバの手がエリヤの上にあった。彼は腰に帯を締めた。アハブの前をエズレルの入り口まで走った。
0 1 Kings 19 1 And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword. そしてアハブは、エリヤがしたすべてのことをイゼベルに話しました。そして彼がどのようにすべての預言者を剣で殺したかについて。
0 1 Kings 19 2 Then Jezebel send a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time. その後、イゼベルは使者をエリヤに送ります。と言っています。だから神々が私にやらせてください。そしてもっと。明日の今ごろまでに、あなたの命を彼らのうちの一人の命としないとしたら。