0 |
1 Kings |
22 |
40 |
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead. |
アハブは先祖たちと寝た。その子アハジヤが代わって王となった。 |
0 |
1 Kings |
22 |
41 |
And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel. |
イスラエルの王アハブの治世第四年に、アサの子ヨシャパテがユダを治め始めた。 |
0 |
1 Kings |
22 |
42 |
Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi. |
ヨシャファトが治め始めたとき、彼は三十五歳であった。彼はエルサレムで二十五年間統治した。彼の母の名はアズバで、シルヒの娘であった。 |
0 |
1 Kings |
22 |
43 |
And he walked in all the way of Asa his father; He turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah: howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places. |
彼は父アサの道をはるばる歩いた。彼はそれを避けなかった。エホバの目に正しいことを行ったが、高き所は取り去られなかった。人々はなおも高い所でいけにえをささげ、香をたきました。 |
0 |
1 Kings |
22 |
44 |
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel. |
そしてヨシャパテはイスラエルの王と和解した。 |
0 |
1 Kings |
22 |
45 |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
さて、ヨシャパテの残りの行為。そして彼が示した彼の力。そして彼がどのように戦ったか。それらはユダの王の歴代志の書に記されているではないか。 |
0 |
1 Kings |
22 |
46 |
And the remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land. |
そしてソドマイトの残党。それは父アサの時代に残っていた。彼は土地から片付けた。 |
0 |
1 Kings |
22 |
47 |
And there was no king in Edom: a deputy was king. |
エドムには王がなく、副官が王であった。 |
0 |
1 Kings |
22 |
48 |
Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber. |
ヨシャファトはタルシシュの船を造って、金を求めてオフルに行こうとしたが、彼らは行かなかった。船はエジオン・ゲベルで壊れたからである。 |
0 |
1 Kings |
22 |
49 |
Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not. |
アハブの子アハズヤはヨシャパテに言った。私のしもべをあなたのしもべと一緒に船に乗せてください。しかし、ヨシャファトはそうしませんでした。 |