0 |
2 Kings |
3 |
14 |
And Elisha said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee. |
そしてエリシャは言いました。万軍のエホバが生きているように。私は誰の前に立っています。もちろん。ユダの王エホシャファトの存在を私が考慮していなかったとしたら。私はあなたに目を向けません。あなたにも会わない。 |
0 |
2 Kings |
3 |
15 |
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him. |
でも今は吟遊詩人を連れてきて。そして、それは実現しました。吟遊詩人が演奏したとき。エホバの手が彼の上に臨んだこと。 |
0 |
2 Kings |
3 |
16 |
And he said, Thus saith Jehovah, Make this valley full of trenches. |
そして彼は言った。エホバはこう言われます。この谷を塹壕でいっぱいにしてください。 |
0 |
2 Kings |
3 |
17 |
For thus saith Jehovah, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts. |
エホバはこう言われるからです。あなたがたは風を見ることはありません。雨も降らない。しかし、その谷は水で満たされるでしょう。あなたがたは飲まなければならない。あなたがたとあなたの牛とあなたの獣の両方。 |
0 |
2 Kings |
3 |
18 |
And this is but a light thing in the sight of Jehovah: he will also deliver the Moabites into your hand. |
そして、これはエホバの目には軽いことです。彼はまた、モアブ人をあなたの手に渡します。 |
0 |
2 Kings |
3 |
19 |
And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all fountains of water, and mar every good piece of land with stones. |
そしてあなたがたはすべての要塞化された都市を攻撃しなければならない.そしてすべての選択都市。そして、すべての良い木を倒します。すべての噴水を止めてください。そして、すべての良い土地を石で傷つけます。 |
0 |
2 Kings |
3 |
20 |
And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water. |
そして朝になりました。奉納の時期について。それ。見よ。エドムの道から水が来た。そして国は水で満たされた。 |
0 |
2 Kings |
3 |
21 |
Now when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered themselves together, all that were able to put on armor, and upward, and stood on the border. |
すべてのモアブ人は、王たちが彼らと戦うために上って来たことを聞いた.彼らは集まった。鎧を着ることができたすべて。そして上向き。そして国境に立った。 |
0 |
2 Kings |
3 |
22 |
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood: |
そして彼らは朝早く起きた。そして太陽が水面を照らした。モアブ人は、自分たちに向かって血のように赤い水を見た。 |
0 |
2 Kings |
3 |
23 |
and they said, This is blood; the kings are surely destroyed, and they have smitten each man his fellow: now therefore, Moab, to the spoil. |
と彼らは言いました。これは血です。王たちは確実に滅びます。そして、彼らはそれぞれの仲間を打ちのめしました。モアブ。だめに。 |