0 |
2 Kings |
4 |
17 |
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her. |
そして女性は妊娠した。そしてその季節に男の子を産む。時が来たとき。エリシャが彼女に言ったように。 |
0 |
2 Kings |
4 |
18 |
And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers. |
そして、子供が大きくなったとき。それはある日に落ちました。彼は父親のところへ行って刈り取りをした。 |
0 |
2 Kings |
4 |
19 |
And he said unto his father, My head, my head. And he said to his servant, Carry him to his mother. |
そして彼は父に言った。私の頭。私の頭。そして彼はしもべに言った。彼を母親のところに連れて行ってください。 |
0 |
2 Kings |
4 |
20 |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
そして彼が彼を連れて行ったとき。そして彼を母親に連れて行った。彼は正午まで彼女の膝の上に座っていた.そして死んだ。 |
0 |
2 Kings |
4 |
21 |
And she went up and laid him on the bed of the man of God, and shut [the door] upon him, and went out. |
彼女は上って行き、彼を神の人のベッドに寝かせた。そして彼に[ドア]を閉めた。そして出て行った。 |
0 |
2 Kings |
4 |
22 |
And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again. |
そして彼女は夫を呼びました。そして、言いました。私に送ってください。私はあなたに祈ります。サーヴァントの一人。そしてロバの一人。神の人に駆けつけますように。そしてまた来てください。 |
0 |
2 Kings |
4 |
23 |
And he said, Wherefore wilt thou go to him to-day? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well. |
そして彼は言った。なぜあなたは今日彼のところに行くのですか?それは新月でも安息日でもありません。そして彼女は言った。それはうまくいくでしょう。 |
0 |
2 Kings |
4 |
24 |
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid thee. |
それから彼女はロバをサドルしました。と彼女のしもべに言いました。ドライブ。そして前進します。乗馬ではなく、私を緩めてください。私があなたに入札することを除いて。 |
0 |
2 Kings |
4 |
25 |
So she went, and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite: |
それで彼女は行きました。そして神の人のところに来て、カルメル山に行った。そして、それは実現しました。神の人が彼女を遠くに見たとき。彼は自分のしもべゲハジに言った。見よ。あそこはシュナマイトです。 |
0 |
2 Kings |
4 |
26 |
run, I pray thee, now to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well. |
走る。私はあなたに祈ります。彼女に会うために今。と彼女に言います。元気ですか?あなたの夫とはうまくいっていますか?その子は元気ですか?そして彼女は答えた。元気です。 |