American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 2 Kings 6 16 And he answered, Fear not; for they that are with us are more than they that are with them. そして彼は答えた。恐れるな;私たちと一緒にいる彼らは、彼らと一緒にいるよりも多いからです。
0 2 Kings 6 17 And Elisha prayed, and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes, that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. そしてエリシャは祈りました。そして、言いました。エホバ。私はあなたに祈ります。彼の目を開く。彼が見ることができるように。そしてヤーウェは若者の目を開けた。そして彼は見た:そして。見よ。山はエリシャの周りに火の馬と戦車でいっぱいでした。
0 2 Kings 6 18 And when they came down to him, Elisha prayed unto Jehovah, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha. そして彼らが彼に降りてきたとき。エリシャはエホバに祈りました。そして、言いました。この人々を打ち負かしてください。私はあなたに祈ります。盲目で。そして、エリシャの言葉のとおりに、彼らを打って盲目にした。
0 2 Kings 6 19 And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. And he led them to Samaria. エリシャは彼らに言った。これは方法ではありません。これは都市でもありません: 私についてきてください。そうすれば、あなたが探し求めている人のところに連れて行ってあげましょう。そして彼らをサマリヤに導きました。
0 2 Kings 6 20 And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, Jehovah, open the eyes of these men, that they may see. And Jehovah opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria. そして、それは実現しました。彼らがサマリヤに入ったとき。とエリシャは言いました。エホバ。これらの人々の目を開けてください。彼らが見ることができるように。そしてヤーウェは彼らの目を開けた。そして彼らは見ました。と。見よ。彼らはサマリアの真ん中にいました。
0 2 Kings 6 21 And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them? イスラエルの王はエリシャに言った。彼がそれらを見たとき。私の父。私はそれらを打ちますか?私はそれらを打ちますか?
0 2 Kings 6 22 And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master. そして彼は答えた。あなたは彼らを撃ってはならない。あなたが捕らえた者たちを、あなたの剣と弓で撃つつもりですか。彼らの前にパンと水を置いてください。彼らが食べたり飲んだりできるように。そして彼らの主人に行きます。
0 2 Kings 6 23 And he prepared great provision for them; and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the bands of Syria came no more into the land of Israel. そして彼は彼らのために大きな準備をしました。そして彼らが食べたり飲んだりしたとき。彼は彼らを追い払った。そして彼らは主人のところに行きました。シリアの軍勢はもはやイスラエルの地には入らなかった。
0 2 Kings 6 24 And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria. そして、この後実現しました。シリアの王ベンハダドが軍勢をことごとく集めた。そして上がりました。そしてサマリアを包囲した。
0 2 Kings 6 25 And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore [pieces] of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five [ [pieces] of silver. そしてサマリアに大飢饉が起こった。見よ。彼らはそれを包囲しました。ロバの頭が銀貨4枚で売られるまで.鳩の糞一カブの四分の一は銀五[枚]である。