American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 2 Kings 7 13 And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it; behold, they are as all the multitude of Israel that are consumed); and let us send and see. すると、しもべの一人が答えて言った。いくつか取りましょう。私はあなたに祈ります。残る馬は5頭。彼らは町に残されている(見よ、彼らはそこに残っているイスラエルのすべての群衆のようである。見よ、彼らは消費されたイスラエルのすべての群衆のようである)。送って見ましょう。
0 2 Kings 7 14 They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see. したがって、彼らは馬を乗せた2台の戦車を取りました。そして王はスリヤびとの軍勢を追わせた。と言っています。行って見ろよ。
0 2 Kings 7 15 And they went after them unto the Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. そして彼らはヨルダンまで彼らの後を追った。見よ。道は衣服や器でいっぱいでした。シリア人が急いで捨てたもの。そして、使者は戻ってきました。と王様に言いました。
0 2 Kings 7 16 And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah. そして人々は出て行った。そしてシリア人の野営地を略奪した。それで、上等の小麦粉の量は1シェケルで[売られた]。一シェケルに大麦二升。エホバの言葉による。
0 2 Kings 7 17 And the king appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trod upon him in the gate, and he died as the man of God had said, who spake when the king came down to him. 王は、その手にもたれかかっていた隊長を任命して、門を管理させたが、人々は門で彼を踏みつけた。そして神の人が言ったように彼は死んだ。王が彼に降りてきたとき、彼は話しました。
0 2 Kings 7 18 And it came to pass, as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to-morrow about this time in the gate of Samaria; そして、それは実現しました。神の人が王に語ったとおりです。と言っています。 1 シェケルに 2 メジャーの大麦。一シェケル分の上等粉の量。明日の今頃、サマリアの門に着く。
0 2 Kings 7 19 and that captain answered the man of God, and said, Now, behold, if Jehovah should make windows in heaven, might such a thing be? and he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof: その船長は神の人に答えた。そして、言いました。今。見よ。エホバが天に窓を作るなら。そんなことあるかな。と彼は言いました。見よ。あなたはそれをあなたの目で見るであろう。しかし、それを食べてはならない:
0 2 Kings 7 20 it came to pass even so unto him; for the people trod upon him in the gate, and he died. それは彼にも起こりました。民が門で彼を踏みつけたからである。そして彼は死にました。
0 2 Kings 8 1 Now Elisha had spoken unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thy household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for Jehovah hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years. エリシャは女に話しかけた。彼が生き返らせた息子。と言っています。起きなさい。そしてあなたとあなたの家族に行きなさい。とどまることができるところならどこにでもとどまりなさい。そしてそれはまた七年の間この地に臨むであろう。
0 2 Kings 8 2 And the woman arose, and did according to the word of the man of God; and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years. そして女が起きた。神の人の言葉のとおりにした。そして彼女は家族と一緒に行きました。そしてペリシテびとの地に七年間滞在した。