0 |
2 Kings |
9 |
4 |
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead. |
だから若者。預言者の若者でさえ。ラモト・ギレアデに行った。 |
0 |
2 Kings |
9 |
5 |
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of us all? And he said, To thee, O captain. |
そして彼が来たとき。見よ。ホストのキャプテンが座っていました。と彼は言いました。私はあなたに用事があります。船長よ。そしてイエフは言った。私たち全員の誰に?そして彼は言った。あなたへ。船長よ。 |
0 |
2 Kings |
9 |
6 |
And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I have anointed thee king over the people of Jehovah, even over Israel. |
そして彼は起きた。そして家に入った。そして頭に油を注いだ。そして彼に言った。エホバはこう言われます。イスラエルの神。私はあなたに油をそそぎ、エホバの民の上に王を置きました。イスラエルの上でさえ。 |
0 |
2 Kings |
9 |
7 |
And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of Jehovah, at the hand of Jezebel. |
そして、あなたの主君アハブの家を撃たなければならない。わたしのしもべである預言者たちの血に復讐するためです。そしてエホバのすべてのしもべの血。イゼベルの手に。 |
0 |
2 Kings |
9 |
8 |
For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel. |
アハブの家全体が滅びるからです。わたしはすべての男の子をアハブから絶つ。そして、イスラエルに閉じ込められている者と放っておかれる者。 |
0 |
2 Kings |
9 |
9 |
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah. |
わたしはアハブの家をネバテの子ヤロブアムの家のようにする。アヒヤの子バアシャの家のようだ。 |
0 |
2 Kings |
9 |
10 |
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled. |
犬はエズレルの分け前でイゼベルを食べなければならない。彼女を埋葬する者はだれもいないでしょう。そしてドアを開けた。そして逃げた。 |
0 |
2 Kings |
9 |
11 |
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man and what his talk was. |
イエフが主君の家来たちのところに出てきたとき、ある人が彼に言った。大丈夫ですか?なぜこの狂った男があなたのところに来たのですか?そして彼は彼らに言った。あなたはその男と彼の話が何であったかを知っています。 |
0 |
2 Kings |
9 |
12 |
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. |
そして彼らは言った。それは誤りです。今すぐ教えてください。そして彼は言った。このように彼は私に話しました。と言っています。エホバはこう言われます。わたしはイスラエルの王に油を注いだ。 |
0 |
2 Kings |
9 |
13 |
Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew the trumpet, saying, Jehu is king. |
それから彼らは急いだ。そして、それぞれ自分の衣服を取った。そしてそれを階段の上の彼の下に置きました。とラッパを吹いた。と言っています。エヒウは王です。 |