American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 2 Kings 10 17 And when he came to Samaria, he smote all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the word of Jehovah, which he spake to Elijah. そして彼がサマリアに来たとき。彼はサマリアでアハブに残ったものをすべて撃ち殺した。彼が彼を破壊するまで。エホバの言葉による。彼はそれをエリヤに話しました。
0 2 Kings 10 18 And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much. そしてエヒウはすべての人を集めた。そして彼らに言った。アハブはバアルに少し仕えた。しかし、エヒウは彼に大いに仕えるでしょう。
0 2 Kings 10 19 Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his worshippers, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice [to do] to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtlety, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal. ですから今、バアルのすべての預言者を私に呼び求めてください。彼のすべての崇拝者。そして彼のすべての司祭。私はバアルに大きな犠牲を払っているからです。欲しがる者はだれでも。彼は生きてはならない。しかし、エヒウは巧妙にそれを行いました。バアルの崇拝者を滅ぼすためでした。
0 2 Kings 10 20 And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. そしてイエフは言った。バアルの厳粛な集会を聖化します。そして彼らはそれを宣言しました。
0 2 Kings 10 21 And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was filled from one end to another. イエフは全イスラエルに人を遣わし、バアルを崇拝する者もみな来た。来なかった男が残っていなかったように。彼らはバアルの家に入った。そしてバアルの家は端から端までいっぱいになった。
0 2 Kings 10 22 And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments. そして彼は彼にそれが祭具の上にあると言った.バアルのすべての崇拝者に祭服をもたらします。そして彼は彼らに祭服をもたらしました。
0 2 Kings 10 23 And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal; and he said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of Jehovah, but the worshippers of Baal only. そしてエヒウは行った。レカブの子エホナダブ。バアルの家に。彼はバアルの崇拝者たちに言った。探す。そして、エホバのしもべがあなたと一緒にいないことを確認してください。しかし、バアルの崇拝者だけです。
0 2 Kings 10 24 And they went in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said, If any of the men whom I bring into your hands escape, [he that letteth him go], his life shall be for the life of him. 彼らはいけにえや燔祭をささげるために入った。さて、イエフは彼に四十八人の男を任命した。そして、言いました。私があなたの手に持ってきた男性のいずれかが逃げる場合. [彼を手放す者].彼の命は彼の命のためにある。
0 2 Kings 10 25 And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. そして、それは実現しました。燔祭のささげ物を終えるとすぐに。エヒウは近衛兵と船長たちに言った。入って、彼らを殺します。誰も出てこないように。そして彼らは剣の刃で彼らを打ちました。衛兵と船長たちは彼らを追い出した。バアルの家の町に行った。
0 2 Kings 10 26 And they brought forth the pillars that were in the house of Baal, and burned them. 彼らはバアルの家にあった柱を取り出した。そしてそれらを燃やした。