American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 2 Kings 12 10 And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags and counted the money that was found in the house of Jehovah. そしてそうでした。彼らが胸にたくさんのお金があるのを見たとき。王の書記官と大祭司が現れた。彼らは袋に入れ、エホバの家で見つかったお金を数えました。
0 2 Kings 12 11 And they gave the money that was weighed out into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of Jehovah: and they paid it out to the carpenters and the builders, that wrought upon the house of Jehovah, そして彼らは、その仕事をした彼らの手に秤量されたお金を与えました.彼らはエホバの家の監督者であり、大工と建築業者にそれを支払った。それはエホバの家に働きかけ、
0 2 Kings 12 12 and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that was laid out for the house to repair it. そして石工と石切り職人に。また、エホバの家の裂け目を修理するための材木と切り石を購入したことに対して。そして、家がそれを修理するために配置されたすべてのために。
0 2 Kings 12 13 But there were not made for the house of Jehovah cups of silver, snuffers, basins, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money that was brought into the house of Jehovah; しかし、エホバの家のために作られた銀の杯はありませんでした。スナッファー。流域。トランペット。金の器。または銀の容器。エホバの家に持ち込まれたお金について。
0 2 Kings 12 14 for they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of Jehovah. 彼らは仕事をした彼らにそれを与えたからです。エホバの家を修理した。
0 2 Kings 12 15 Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work; for they dealt faithfully. さらに、彼らは男たちを考慮しなかった。仕事をした彼らに与えるお金を誰の手に渡したのか。彼らは忠実に扱ったからです。
0 2 Kings 12 16 The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was the priests'. 不法侵入のためのお金。そして罪祭のためのお金。エホバの家に連れてこられたのではなく、祭司たちのものでした。
0 2 Kings 12 17 Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem. シリアの王ハザエルは上って行った。そしてガットと戦った。そしてそれを取った。そしてハザエルは顔を向けてエルサレムに上った。
0 2 Kings 12 18 And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of Jehovah, and of the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem. ユダの王エホアシュは、エホシャファト、ヨラム、アハジヤが持っていたすべての聖なる物を奪った。彼の父親。ユダの王。捧げていました。そして彼自身の神聖なもの。エホバの家の宝物庫から見つかったすべての金。そして王家の。そしてそれをシリアの王ハザエルに送り、彼はエルサレムを去った。
0 2 Kings 12 19 Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? ジョアシュの残りの行為。そして彼がしたすべて。それらはユダの王の歴代志の書に記されているではないか。