0 |
2 Kings |
13 |
9 |
And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead. |
エホアハズは先祖たちと寝た。彼らは彼をサマリヤに葬った。その子ヨアシュが彼に代わって王となった。 |
0 |
2 Kings |
13 |
10 |
In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, [and reigned] sixteen years. |
ユダの王ヨアシュの第三十七年に、エホアハズの子エホアシュがサマリアでイスラエルを治め始めた。 [そして君臨] 16年。 |
0 |
2 Kings |
13 |
11 |
And he did that which was evil in the sight of Jehovah; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; but he walked therein. |
そして彼はエホバの目に悪いことをした。彼はネバテの子ヤラベアムのすべての罪を離れなかった。それによって彼はイスラエルに罪を犯させた。しかし、彼はその中を歩きました。 |
0 |
2 Kings |
13 |
12 |
Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
ジョアシュの残りの行為。そして彼がしたすべて。ユダの王アマツヤと戦ったその力。それらはイスラエルの王の歴代志の書に記されているではありませんか。 |
0 |
2 Kings |
13 |
13 |
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel. |
ヨアシュは父たちと寝た。ヤラベアムは王座に着き、ヨアシュはイスラエルの王たちと共にサマリアに葬られた。 |
0 |
2 Kings |
13 |
14 |
Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof! |
エリシャは病に倒れ、そのために死んだ。イスラエルの王ヨアシュは彼のもとに降りてきた。そして彼のために泣きました。そして、言いました。私の父。私の父。イスラエルの戦車とその騎兵! |
0 |
2 Kings |
13 |
15 |
And Elisha said unto him, Take bow and arrows; and he took unto him bow and arrows. |
エリシャは彼に言った。弓と矢を取りなさい。そして彼は弓と矢を持って行った。 |
0 |
2 Kings |
13 |
16 |
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand [upon it] . And Elisha laid his hands upon the king's hands. |
そして彼はイスラエルの王に言った。弓に手を置いてください。そして彼は[それに]手を置いた。そしてエリシャは王の手の上に手を置いた。 |
0 |
2 Kings |
13 |
17 |
And he said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. And he said, Jehovah's arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them. |
そして彼は言った。窓を東に開けてください。そして彼はそれを開けました。するとエリシャは言いました。シュート;そして彼は撃った。そして彼は言った。エホバの勝利の矢.シリアに対する勝利の矢でさえ。あなたはアフェクでシリア人を撃たなければならないからです。あなたがそれらを消費するまで。 |
0 |
2 Kings |
13 |
18 |
And he said, Take the arrows; and he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground; and he smote thrice, and stayed. |
そして彼は言った。矢を取ります。そして彼はそれらを取りました。そして彼はイスラエルの王に言った。地面を打ちます。そして彼は三度撃った。そして滞在しました。 |