# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Deuteronomy | 申命記 | 4 | 5 | רְאֵה ׀ לִמַּדְתִּי אֶתְכֶם חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים כַּאֲשֶׁר צִוַּנִי יְהוָה אֱלֹהָי לַעֲשֹׂות כֵּן בְּקֶרֶב הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם בָּאִים שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃ 見よ、わたしは、あなたが手に入れようとしている土地の中で、わたしの神エホバがわたしに命じられたように、律法と裁きを教えてきた。 Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Jehovah my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it. 見よ。わたしはあなたがたに法令と儀式を教えてきました。私の神エホバが私に命じたとおりです。それは、あなたがたが行って所有しようとしている土地の真ん中で行うためである。 わたしはわたしの神、主が命じられたとおりに、定めと、おきてとを、あなたがたに教える。あなたがたがはいって、自分のものとする地において、そのように行うためである。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 4 | 6 | וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם כִּי הִוא חָכְמַתְכֶם וּבִינַתְכֶם לְעֵינֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּן אֵת כָּל־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה וְאָמְרוּ רַק עַם־חָכָם וְנָבֹון הַגֹּוי הַגָּדֹול הַזֶּה׃ そして、あなたがそれを守り、実行したのは、あなたの知恵であり、これらすべての法律を聞いて、賢明で賢明な人々だけがこの偉大な国を言う人々の目の前であなたの間で行われたからです。 Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, that shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people. したがって、それらを守ってください。これが、人々の前でのあなたの知恵であり、あなたの理解であるからです。これらすべての法令を聞くものとする。そして、言います。確かにこの偉大な国は賢明で理解のある人々です。 あなたがたは、これを守って行わなければならない。これは、もろもろの民にあなたがたの知恵、また知識を示す事である。彼らは、このもろもろの定めを聞いて、『この大いなる国民は、まことに知恵あり、知識ある民である』と言うであろう。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 4 | 7 | כִּי מִי־גֹוי גָּדֹול אֲשֶׁר־לֹו אֱלֹהִים קְרֹבִים אֵלָיו כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ בְּכָל־קָרְאֵנוּ אֵלָיו׃ 神が私たちのすべての召命において私たちの神エホバのように彼に非常に近い偉大な国は誰ですか? For what great nation is there, that hath a god so nigh unto them, as Jehovah our God is whensoever we call upon him? なんて偉大な国があるのでしょう。それは彼らの近くに神を持っています。私たちが呼び求めるときはいつでも、私たちの神エホバのように? われわれの神、主は、われわれが呼び求める時、つねにわれわれに近くおられる。いずれの大いなる国民に、このように近くおる神があるであろうか。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 4 | 8 | וּמִי גֹּוי גָּדֹול אֲשֶׁר־לֹו חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים צַדִּיקִם כְּכֹל הַתֹּורָה הַזֹּאת אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם הַיֹּום׃ そして、私が今日あなたの前に与えるすべてのトーラーのように、正しい法と裁きを持つ偉大な国は誰ですか? And what great nation is there, that hath statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day? そして、なんと偉大な国があることでしょう。それは、このすべての律法と同じくらい義にかなった法令と条例を持っています。今日あなたの前に置いたのはどれですか? また、いずれの大いなる国民に、きょう、わたしがあなたがたの前に立てるこのすべての律法のような正しい定めと、おきてとがあるであろうか。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 4 | 9 | רַק הִשָּׁמֶר לְךָ וּשְׁמֹר נַפְשְׁךָ מְאֹד פֶּן־תִּשְׁכַּח אֶת־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר־רָאוּ עֵינֶיךָ וּפֶן־יָסוּרוּ מִלְּבָבְךָ כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ וְהֹודַעְתָּם לְבָנֶיךָ וְלִבְנֵי בָנֶיךָ׃ ただ自分自身を守り、自分の魂をしっかりと守ってください。自分の目で見たものを忘れないようにし、それがあなたの人生のすべての日にあなたの心から離れて、あなたの子供たちやあなたの心に伝えないようにするためです Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children's children; 自分だけに注意してください。そしてあなたの魂を熱心に守ってください。あなたの目が見たことを忘れないように。そして、それらがあなたの生涯を通じてあなたの心から離れないように。しかし、あなたの子供たちとあなたの子供たちの子供たちに知らせてください。 ただあなたはみずから慎み、またあなた自身をよく守りなさい。そして目に見たことを忘れず、生きながらえている間、それらの事をあなたの心から離してはならない。またそれらのことを、あなたの子孫に知らせなければならない。 |