# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Deuteronomy | 申命記 | 6 | 3 | וְשָׁמַעְתָּ יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַרְתָּ לַעֲשֹׂות אֲשֶׁר יִיטַב לְךָ וַאֲשֶׁר תִּרְבּוּן מְאֹד כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לָךְ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ׃ פ イスラエルよ、あなたは耳を傾け、あなたにとって良いこと、またあなたの先祖の神エホバがあなたに語られたように、乳と蜜の流れる土地を大いに増やそうとすることを続けた。 Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as Jehovah, the God of thy fathers, hath promised unto thee, in a land flowing with milk and honey. だから聞いてください。イスラエルよ。そしてそれをすることを観察してください。あなたが無事でありますように。あなたがたは力強く増し加えられますように。エホバとして。あなたの先祖の神。あなたに約束した。乳と蜜の流れる国で。 それゆえ、イスラエルよ、聞いて、それを守り行え。そうすれば、あなたはさいわいを得、あなたの先祖の神、主があなたに言われたように、乳と蜜の流れる国で、あなたの数は大いに増すであろう。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 6 | 4 | שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה ׀ אֶחָד ׃ イスラエルよ聞いてください、私たちの神、主は唯一の主です。 Hear, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah: 聞く。 O イスラエル: 私たちの神エホバは唯一のエホバです: イスラエルよ聞け。われわれの神、主は唯一の主である。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 6 | 5 | וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ׃ そして、心をつくし、精神をつくし、力をつくして、主なるあなたの神を愛さなければならない。 and thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might. 心を尽くしてあなたの神エホバを愛さなければならない。心を尽くして。そして全力で。 あなたは心をつくし、精神をつくし、力をつくして、あなたの神、主を愛さなければならない。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 6 | 6 | וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום עַל־לְבָבֶךָ׃ そして、今日私があなたに話したこれらの言葉をあなたの心に留めておいてください. And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart; そしてこの言葉。私は今日、あなたに命じます。あなたの心にあるでしょう。 きょう、わたしがあなたに命じるこれらの言葉をあなたの心に留め、 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 6 | 7 | וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃ そして、あなたは自分の子供たちのことを覚えていて、家に座っているときも、道を歩いているときも、横になっているときも、起きているときも、子供たちに話しかけました。 and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. そして、あなたはそれらをあなたの子供たちに熱心に教えなければならない.そして、あなたがあなたの家に座っているとき、彼らについて話しましょう。あなたが道を歩いているとき。そしてあなたが横たわるとき。あなたが立ち上がるとき。 努めてこれをあなたの子らに教え、あなたが家に座している時も、道を歩く時も、寝る時も、起きる時も、これについて語らなければならない。 |