へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 9 12 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קוּם רֵד מַהֵר מִזֶּה כִּי שִׁחֵת עַמְּךָ אֲשֶׁר הֹוצֵאתָ מִמִּצְרָיִם סָרוּ מַהֵר מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוִּיתִם עָשׂוּ לָהֶם מַסֵּכָה׃
そしてエホバは私に言われた、「起きて、すぐにそこから抜け出してください。あなたがエジプトから連れ出したあなたの民の滅びは、あなたが命じられた道から急速に離れ、彼らは彼らのためにベールを作ったからです。」

And Jehovah said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people that thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.
そしてエホバは私に言われた。起きなさい。そこからすぐに降りてください。あなたがエジプトから連れ出されたあなたの民は、自分自身を堕落させました。彼らは私が彼らに命じた道からすぐに脇に追いやられます。彼らは彼らを溶けた像にしました。

そしてしゅはわたしにわれた、『おまえはって、すみやかにこのところからりなさい。おまえがエジプトからみちびしたたみあくおこなったからである。かれらはわたしがめいじたみちはやくもはなれて、ぞう自分じぶんたちのためにつくった』。
0 Deuteronomy 申命記 9 13 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר רָאִיתִי אֶת־הָעָם הַזֶּה וְהִנֵּה עַם־קְשֵׁה־עֹרֶף הוּא׃
そしてエホバは私に言われた、「私はこの民を見てきました、そして見よ、彼らは首のこわばった民です。」

Furthermore Jehovah spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
さらに、エホバは私に語られました。と言っています。私はこの人々を見てきました。と。見よ。それは頑固な人々です:

しゅはまたわたしにわれた、『このたみるのに、これは強情ごうじょうたみである。
0 Deuteronomy 申命記 9 14 הֶרֶף מִמֶּנִּי וְאַשְׁמִידֵם וְאֶמְחֶה אֶת־שְׁמָם מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם וְאֶעֱשֶׂה אֹותְךָ לְגֹוי־עָצוּם וָרָב מִמֶּנּוּ׃
そうすれば、彼らを滅ぼし、彼らの名を天の下から消し去り、あなたと彼らの多くを偉大な国にします。

let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
一人にして。彼らを滅ぼすために。天の下から彼らの名を消してください。そしてわたしは、あなたを彼らよりも強く偉大な国にしよう。

わたしをめるな。わたしはかれらをほろぼし、かれらのてんしたからり、おまえをかれらよりもつよく、かつおおいなる国民こくみんとしよう』。
0 Deuteronomy 申命記 9 15 וָאֵפֶן וָאֵרֵד מִן־הָהָר וְהָהָר בֹּעֵר בָּאֵשׁ וּשְׁנֵי לֻחֹת הַבְּרִית עַל שְׁתֵּי יָדָי׃
山を下りると、山は火で燃え、契約の二枚の板が私の両手にあった。

So I turned and came down from the mount, and the mount was burning with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
それで私は向きを変えて山から降りました。山は火で燃えていた。契約の二つの板は私の両手にあった。

そこでわたしはをめぐらしてやまりたが、やまけていた。契約けいやくいたまいはわたしの両手りょうてにあった。
0 Deuteronomy 申命記 9 16 וָאֵרֶא וְהִנֵּה חֲטָאתֶם לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם עֲשִׂיתֶם לָכֶם עֵגֶל מַסֵּכָה סַרְתֶּם מַהֵר מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה אֶתְכֶם׃
見よ、見よ、あなたはあなたの神エホバに対して罪を犯した。

And I looked, and, behold, ye had sinned against Jehovah your God; ye had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which Jehovah had commanded you.
そして、私は見ました。と。見よ。あなたがたはあなたの神エホバに対して罪を犯した。あなたがたは、あなたがたを鋳物の子牛にし、主が命じられた道からすぐにそれてしまった。

そしてわたしがると、あなたがたは、あなたがたのかみしゅにむかってつみおかし、自分じぶんたちのために鋳物いものうしつくって、しゅめいじられたみちはやくもはなれたので、