へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 12 14 כִּי אִם־בַּמָּקֹום אֲשֶׁר־יִבְחַר יְהוָה בְּאַחַד שְׁבָטֶיךָ שָׁם תַּעֲלֶה עֹלֹתֶיךָ וְשָׁם תַּעֲשֶׂה כֹּל אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָּ׃
あなたの部族の一つで主が選ばれる場所に、あなたの祭壇が上がり、あなたはそこでわたしが命じるすべてのことをしなければならない.

but in the place which Jehovah shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt-offerings, and there thou shalt do all that I command thee.
あなたの部族の一つでエホバが選ばれる場所で。そこで燔祭をささげなければならない。そこであなたはわたしが命じるすべてのことをしなければならない。

ただあなたの部族ぶぞくの一つのうちに、しゅえらばれるその場所ばしょで、燔祭はんさいをささげ、またわたしがめいじるすべてのことをしなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 12 15 רַק בְּכָל־אַוַּת נַפְשְׁךָ תִּזְבַּח ׀ וְאָכַלְתָּ בָשָׂר כְּבִרְכַּת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן־לְךָ בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ הַטָּמֵא וְהַטָּהֹור יֹאכְלֶנּוּ כַּצְּבִי וְכָאַיָּל׃
あなたの神ヤーウェがあなたのすべての門であなたに与えた祝福として、心を尽くして犠牲をささげ、肉を食べなければならない.

Notwithstanding, thou mayest kill and eat flesh within all thy gates, after all the desire of thy soul, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart.
にもかかわらず。あなたはすべての門の中で殺し、肉を食べることができる.あなたの魂のすべての欲求の後に。あなたの神、主があなたに与えられた祝福に従って、汚れた者も清い者もそれを食べることができる。ガゼルのように。そしてハートのように。

しかし、あなたのかみしゅたまわるめぐみにしたがって、すべてこころこのけものを、どのまちででもころして、そのにくべることができる。すなわち、かもしかやじかのにく同様どうようにそれを、けがれたひとも、きよひとも、べることができる。
0 Deuteronomy 申命記 12 16 רַק הַדָּם לֹא תֹאכֵלוּ עַל־הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם׃
血だけは土の上で食べてはならず、水のように吐き出されます。

Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
ただ血を食べてはならない。それを水のように地上に注ぎ出さなければならない。

ただし、そのべてはならない。みずのようにそれをそそがなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 12 17 לֹא־תוּכַל לֶאֱכֹל בִּשְׁעָרֶיךָ מַעְשַׂר דְּגָנְךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ וּבְכֹרֹת בְּקָרְךָ וְצֹאנֶךָ וְכָל־נְדָרֶיךָ אֲשֶׁר תִּדֹּר וְנִדְבֹתֶיךָ וּתְרוּמַת יָדֶךָ׃
あなたは、あなたの穀物の十分の一と、あなたの相続財産、あなたの初物、あなたの群れと羊の初穂と、あなたが立てたすべての誓いと、あなたの手が与えたいけにえを、あなたの門の中で食べることができない。

Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy grain, or of thy new wine, or of thine oil, or the firstlings of thy herd or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill-offerings, nor the heave-offering of thy hand;
あなたは、あなたの穀物の十分の一をあなたの門の内で食べてはならない。またはあなたの新しいワインの。またはあなたの油の。またはあなたの群れまたは群れの初子。また、あなたが誓うあなたの誓いのどれも。あなたの自由意志の捧げ物でもありません。あなたの手のささげ物でもありません。

あなたの穀物こくもつと、ぶどうしゅと、あぶらとの十ぶんの一およびうしひつじのういご、ならびにあなたがてる誓願せいがんそなものと、自発じはつそなものおよびささげものは、まちうちべることはできない。
0 Deuteronomy 申命記 12 18 כִּי אִם־לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ תֹּאכְלֶנּוּ בַּמָּקֹום אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בֹּו אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתֶךָ וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ וְשָׂמַחְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ׃
私はそれをしないといけない。

but thou shalt eat them before Jehovah thy God in the place which Jehovah thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before Jehovah thy God in all that thou puttest thy hand unto.
しかし、あなたの神エホバが選ばれる場所で、あなたの神エホバの前でそれらを食べなければならない。あなた。そしてあなたの息子。そしてあなたの娘。そしてあなたのしもべ。そしてあなたの女中。また、あなたの門の中にいるレビ人も、あなたが手を入れるすべてのことを、主なるあなたの神のみ前で喜ぶであろう。

あなたのかみしゅえらばれる場所ばしょで、あなたのかみしゅまえでそれをべなければならない。すなわちあなたのむすこ、むすめ、しもべ、はしため、およびまちうちにおるレビびととともにそれをべ、ろうしてるすべてのものを、あなたのかみしゅまえよろこたのしまなければならない。