へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 16 7 וּבִשַּׁלְתָּ וְאָכַלְתָּ בַּמָּקֹום אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בֹּו וּפָנִיתָ בַבֹּקֶר וְהָלַכְתָּ לְאֹהָלֶיךָ׃
あなたは、あなたの神エホバが選ばれる場所で料理をして食べ、翌朝になって自分の天幕に向かった。

And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
あなたの神エホバが選ばれる場所で、それを焼いて食べなければならない。あなたの天幕に行きなさい。

そしてあなたのかみしゅえらばれる場所ばしょで、それをいてべ、あさになって天幕てんまくかえらなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 16 8 שֵׁשֶׁת יָמִים תֹּאכַל מַצֹּות וּבַיֹּום הַשְּׁבִיעִי עֲצֶרֶת לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תַעֲשֶׂה מְלָאכָה׃ ס
六日間、種入れぬパンを食べ、七日目には、あなたの神、エホバを礼拝し、何の仕事もしてはならない。

Six days thou shalt eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work [therein] .
六日間、種なしパンを食べなければならない。七日目には、あなたの神エホバのために厳粛な集会を開かなければならない。あなたは[そこで]仕事をしてはならない.

のあいだたねれぬパンをべ、七日なぬかにあなたのかみしゅのためにせいかいひらかなければならない。なんの仕事しごともしてはならない。
0 Deuteronomy 申命記 16 9 שִׁבְעָה שָׁבֻעֹת תִּסְפָּר־לָךְ מֵהָחֵל חֶרְמֵשׁ בַּקָּמָה תָּחֵל לִסְפֹּר שִׁבְעָה שָׁבֻעֹות׃
あなたが起きた時から7週間があなたに数えられ、あなたは7週間を数え始めます。

Seven weeks shalt thou number unto thee: from the time thou beginnest to put the sickle to the standing grain shalt thou begin to number seven weeks.
あなたは七週を数えなければならない。あなたが鎌を麦穂に置き始めた時から、あなたは七週を数え始めなければならない。

また七週間しゅうかんかぞえなければならない。すなわち穀物こくもつに、かまをはじめるときから七週間しゅうかんかぞはじめなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 16 10 וְעָשִׂיתָ חַג שָׁבֻעֹות לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ מִסַּת נִדְבַת יָדְךָ אֲשֶׁר תִּתֵּן כַּאֲשֶׁר יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
そして、あなたの神、主があなたを祝福されるとき、あなたの神、主があなたを祝福するとき、あなたの手のささげ物の塊をあなたの神、主のために数週間の祭りをしなければならない.

And thou shalt keep the feast of weeks unto Jehovah thy God with a tribute of a freewill-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God blesseth thee:
そしてあなたは、あなたの手による自由意志によるささげ物をささげて、あなたの神エホバに数週間の祝祭を守らなければならない。あなたが与えるもの。あなたの神、主があなたを祝福されるように、

そしてあなたのかみしゅのために七しゅうまつりおこない、あなたのかみしゅたまわる祝福しゅくふくにしたがって、ちからおうじ、自発じはつそなものをささげなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 16 11 וְשָׂמַחְתָּ לִפְנֵי ׀ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתֶךָ וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ וְהַגֵּר וְהַיָּתֹום וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בְּקִרְבֶּךָ בַּמָּקֹום אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְשַׁכֵּן שְׁמֹו שָׁם׃
私はそれをしないといけない。

and thou shalt rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite that is within thy gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are in the midst of thee, in the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell there.
あなたの神エホバの前で喜ぶであろう。あなた。そしてあなたの息子。そしてあなたの娘。そしてあなたのしもべ。そしてあなたの女中。あなたの門の中にいるレビ人。そして滞在者。そして父子。そして未亡人。それはあなたの中にあります。あなたの神エホバが選ばれる場所で。彼の名をそこに住まわせるために。

こうしてあなたはむすこ、むすめ、しもべ、はしためおよびまちうちにおるレビびと、ならびにあなたがたのうちにおる寄留きりゅう他国たこくじん孤児こじ寡婦かふともに、あなたのかみしゅがそのくためにえらばれる場所ばしょで、あなたのかみしゅまえよろこたのしまなければならない。