へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 16 17 אִישׁ כְּמַתְּנַת יָדֹו כְּבִרְכַּת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן־לָךְ׃ ס
人は、あなたの神エホバから与えられた祝福のような、彼の手からの贈り物のようなものです。

every man shall give as he is able, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee.
人はみな、できる限り与えるものとする。あなたの神エホバがあなたに与えた祝福による。

あなたのかみしゅたまわる祝福しゅくふくにしたがい、おのおのちからおうじて、ささげものをしなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 16 18 שֹׁפְטִים וְשֹׁטְרִים תִּתֶּן־לְךָ בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לִשְׁבָטֶיךָ וְשָׁפְטוּ אֶת־הָעָם מִשְׁפַּט־צֶדֶק׃
あなたの神エホバがあなたの部族にあなたに与えたすべての門であなたに与えなければならない裁判官と保安官、そして正しい判断で人々を裁く.

Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, according to thy tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.
裁判官と役人は、あなたのすべての門であなたを作るものとします。あなたの神エホバがあなたに与えるもの。あなたの部族によると、彼らは正しい裁きをもって民を裁く。

あなたのかみしゅたまわるすべての町々まちまちうちに、部族ぶぞくにしたがって、さばきびとと、つかさびととを、てなければならない。そしてかれらはただしいさばきをもってたみをさばかなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 16 19 לֹא־תַטֶּה מִשְׁפָּט לֹא תַכִּיר פָּנִים וְלֹא־תִקַּח שֹׁחַד כִּי הַשֹּׁחַד יְעַוֵּר עֵינֵי חֲכָמִים וִיסַלֵּף דִּבְרֵי צַדִּיקִם׃
あなたは判断を曲げてはならない、顔を認識してはならない、賄賂を受け取ってはならない.

Thou shalt not wrest justice: thou shalt not respect persons; neither shalt thou take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
正義を奪ってはならない。人を尊重してはならない。わいろを受け取ってはならない。わいろは賢者の目をくらます。義人の言葉を曲げる。

あなたはさばきをげてはならない。ひとをかたよりてはならない。また賄賂わいろってはならない。賄賂わいろかしこものをくらまし、ただしいもの事件じけんげるからである。
0 Deuteronomy 申命記 16 20 צֶדֶק צֶדֶק תִּרְדֹּף לְמַעַן תִּחְיֶה וְיָרַשְׁתָּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ ס
あなたの神エホバがあなたに与えようとしている土地を生きて受け継ぐことができるように、義を、義を追い求めなさい。

That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.
あなたはただ従うべきです。あなたが生きられるように。あなたの神エホバがあなたに与えられる土地を相続しなさい。

ただ公義こうぎをのみもとめなければならない。そうすればあなたはきながらえて、あなたのかみしゅたまわる所有しょゆうするにいたるであろう。
0 Deuteronomy 申命記 16 21 לֹא־תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה כָּל־עֵץ אֵצֶל מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־לָּךְ׃ ס
あなたが自分のために造るあなたの神エホバの祭壇の前に、いかなる木も植えてはならない。

Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
あなたの神エホバの祭壇のそばにどんな種類の木でもアシェラを植えてはならない.あなたがあなたを作るもの。

あなたのかみしゅのためにきず祭壇さいだんのかたわらに、アシラの木像もくぞうをもててはならない。