へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 21 2 וְיָצְאוּ זְקֵנֶיךָ וְשֹׁפְטֶיךָ וּמָדְדוּ אֶל־הֶעָרִים אֲשֶׁר סְבִיבֹת הֶחָלָל׃
そして、あなたの長老とあなたの裁判官は外に出て、宇宙の周りにある都市を測定しました.

then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:
それからあなたの長老とあなたの裁判官が出てくるでしょう。彼らは、殺された者の周囲にある町々まで測る。

長老ちょうろうたちと、さばきびとたちがてきて、そのころされたもののあるところから、周囲しゅうい町々まちまちまでの距離きょりをはからなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 21 3 וְהָיָה הָעִיר הַקְּרֹבָה אֶל־הֶחָלָל וְלָקְחוּ זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא עֶגְלַת בָּקָר אֲשֶׁר לֹא־עֻבַּד בָּהּ אֲשֶׁר לֹא־מָשְׁכָה בְּעֹל׃
そして、その都市は空間に最も近く、その都市の長老たちは、作業されていない、くびきで引っ張られていない牛車を取りました。

and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;
そしてそうなるでしょう。殺された男に最も近い都市。その町の長老たちでさえ、群れの雌牛を連れて行くでしょう。加工されていないもの。そして、くびきに引き込まれていないもの。

そしてそのころされたもののあるところもっとちかまち長老ちょうろうたちは、まだ使つかわない、まだくびきをわせていたことのないわか雌牛めうしをとり、
0 Deuteronomy 申命記 21 4 וְהֹורִדוּ זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא אֶת־הָעֶגְלָה אֶל־נַחַל אֵיתָן אֲשֶׁר לֹא־יֵעָבֵד בֹּו וְלֹא יִזָּרֵעַ וְעָרְפוּ־שָׁם אֶת־הָעֶגְלָה בַּנָּחַל׃
その町の長老たちは荷車を小川イーサンに降ろしました。イーサンはそこで仕事も種まきもしませんでした。そこで彼らは荷車を小川に埋めました。

and the elders of that city shall bring down the heifer unto a valley with running water, which is neither plowed nor sown, and shall break the heifer's neck there in the valley.
その町の長老たちはその雌牛を水の流れる谷に降ろさなければならない。耕すことも、種をまくこともありません。そこの谷で雌牛の首を折る。

そのまち長老ちょうろうたちはその雌牛めうしを、たがやすことも、たねまくこともしない、えずみずながれているたにいていって、そのたに雌牛めうしのくびをらなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 21 5 וְנִגְּשׁוּ הַכֹּהֲנִים בְּנֵי לֵוִי כִּי בָם בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְשָׁרְתֹו וּלְבָרֵךְ בְּשֵׁם יְהוָה וְעַל־פִּיהֶם יִהְיֶה כָּל־רִיב וְכָל־נָגַע׃
レビの息子である祭司たちが進み出ました。あなたの神、主が彼らを選んで仕え、主の名によって祝福したからです。彼らの口にはすべての争いとすべての疫病があります。

And the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
そして、レビの息子たちの祭司たちが近づきます。彼らのために、あなたの神エホバは彼に仕えることを選ばれました。そしてエホバの名によって祝福する。そして、彼らの言葉に従って、すべての論争とすべてのストロークが行われます.

そのときレビの子孫しそんである祭司さいしたちは、そこにすすなければならない。かれらはあなたのかみしゅ自分じぶんつかえさせ、またしゅによって祝福しゅくふくさせるためにえらばれたもので、すべての論争ろんそうと、すべての暴行ぼうこうかれらの言葉ことばによって解決かいけつされるからである。
0 Deuteronomy 申命記 21 6 וְכֹל זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא הַקְּרֹבִים אֶל־הֶחָלָל יִרְחֲצוּ אֶת־יְדֵיהֶם עַל־הָעֶגְלָה הָעֲרוּפָה בַנָּחַל׃
そして、その空間の近くにいるその都市のすべての長老たちは、小川に横たわっているカートで手を洗います。

And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
そしてその都市のすべての長老たち。殺された男に最も近い人。谷で首を折られた雌牛の上で手を洗います。

そしてそのころされたもののあるところもっとちかまち長老ちょうろうたちはみなかれらがたにでくびをった雌牛めうしうえあらい、