へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 27 19 אָרוּר מַטֶּה מִשְׁפַּט גֵּר־יָתֹום וְאַלְמָנָה וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס
オルルは孤児と未亡人の裁きを下し、すべての民に「アーメン」と言いました。

Cursed be he that wresteth the justice [due] to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
寄留者の正義を取り締まる者は呪われよ。父なし。そして未亡人。と民は皆言う。アーメン。

寄留きりゅう他国たこくじん孤児こじ寡婦かふのさばきをげるものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 27 20 אָרוּר שֹׁכֵב עִם־אֵשֶׁת אָבִיו כִּי גִלָּה כְּנַף אָבִיו וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס
オルルは父の翼を発見し、すべての人々に「アーメン」と言ったので、父の妻と一緒に寝ました。

Cursed be he that lieth with his father's wife, because he hath uncovered his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
父の妻と寝る者は呪われる。彼は父親のスカートをはがしたからです。と民は皆言う。アーメン。

ちちつまおかものは、ちちずかしめるのであるからのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 27 21 אָרוּר שֹׁכֵב עִם־כָּל־בְּהֵמָה וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס
オルルはすべての獣と一緒に横になり、すべての人に「アーメン」と言いました。

Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
どんな種類の獣と一緒に寝る者も呪われます。と民は皆言う。アーメン。

『すべてけものおかものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 27 22 אָרוּר שֹׁכֵב עִם־אֲחֹתֹו בַּת־אָבִיו אֹו בַת־אִמֹּו וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס
オルルは妹、両親の娘、または母親と一緒に寝て、すべての人々に「アーメン」と言いました。

Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
妹と寝る者は呪われよ。彼の父の娘。または彼の母親の娘。と民は皆言う。アーメン。

ちちむすめ、またはははむすめである自分じぶん姉妹しまいおかものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。
0 Deuteronomy 申命記 27 23 אָרוּר שֹׁכֵב עִם־חֹתַנְתֹּו וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס
オルルは娘婿と寝て、すべての人に「アーメン」と言いました。

Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
しゅうとめと寝る者は呪われる。と民は皆言う。アーメン。

つまははおかものはのろわれる』。たみはみなアァメンとわなければならない。