# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 13 | וּנְתָנְךָ יְהוָה לְרֹאשׁ וְלֹא לְזָנָב וְהָיִיתָ רַק לְמַעְלָה וְלֹא תִהְיֶה לְמָטָּה כִּי־תִשְׁמַע אֶל־מִצְוֹת ׀ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום לִשְׁמֹר וְלַעֲשֹׂות׃ そして主はあなたに尾ではなく頭を与えます、そしてあなたはあなたの神、主の戒めに耳を傾けるので、あなたは上にあり、下にはありません. And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to observe and to do [them] , エホバはあなたをかしらとされます。尻尾ではありません。そしてあなたは上にいるだけです。そして、あなたは下にいることはありません。あなたの神エホバの戒めに耳を傾けるなら。私は今日、あなたに命じます。 [それら]を観察し、実行すること、 主はあなたをかしらとならせ、尾とはならせられないであろう。あなたはただ栄えて衰えることはないであろう。きょう、わたしが命じるあなたの神、主の戒めに聞き従って、これを守り行うならば、あなたは必ずこのようになるであろう。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 14 | וְלֹא תָסוּר מִכָּל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיֹּום יָמִין וּשְׂמֹאול לָלֶכֶת אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים לְעָבְדָם׃ ס そして、今日、私があなたに命じるすべてのことから背を向けないでください. and shalt not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. そして、今日私があなたに命じる言葉から離れてはならない.右手に。または左に。彼らに仕えるために他の神々の後を追うこと。 きょう、わたしが命じるこのすべての言葉を離れて右または左に曲り、他の神々に従い、それに仕えてはならない。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 15 | וְהָיָה אִם־לֹא תִשְׁמַע בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשֹׂות אֶת־כָּל־מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַקְּלָלֹות הָאֵלֶּה וְהִשִּׂיגוּךָ׃ そして、あなたの神ヤーウェの声に耳を傾け、私が今日あなたを罰しようとしているすべての戒めと律法を守り続けなければ、こうなるでしょう。 But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day, that all these curses shall come upon thee, and overtake thee. しかし、それは実現するでしょう。あなたの神エホバの声に聞き従わないなら。私が今日あなたに命じる彼のすべての戒めと彼の法令を守ること。これらすべての呪いがあなたに臨むことを。あなたを追い越してください。 しかし、あなたの神、主の声に聞き従わず、きょう、わたしが命じるすべての戒めと定めとを守り行わないならば、このもろもろののろいがあなたに臨み、あなたに及ぶであろう。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 16 | אָרוּר אַתָּה בָּעִיר וְאָרוּר אַתָּה בַּשָּׂדֶה׃ あなたは街で呪われ、野原で呪われています。 Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. 都市にいると呪われる。あなたは野にいると呪われる。 あなたは町のうちでものろわれ、畑でものろわれ、 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 17 | אָרוּר טַנְאֲךָ וּמִשְׁאַרְתֶּךָ׃ Aurour Tanah とあなたの栄光。 Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough. あなたのバスケットとあなたのこね鉢は呪われます。 あなたのかごも、こねばちものろわれ、 |