へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 28 23 וְהָיוּ שָׁמֶיךָ אֲשֶׁר עַל־רֹאשְׁךָ נְחֹשֶׁת וְהָאָרֶץ אֲשֶׁר־תַּחְתֶּיךָ בַּרְזֶל׃
そして、あなたの頭上にあるあなたの天を銅とし、あなたの下にある地を鉄とせよ。

And thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron.
そしてあなたの頭上にあるあなたの天は真鍮となる。そしてあなたの下にある地球は鉄になるでしょう。

あなたのあたまうえてん青銅せいどうとなり、あなたのしたてつとなるであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 24 יִתֵּן יְהוָה אֶת־מְטַר אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר מִן־הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃
エホバがあなたの土地の雨を降らせてくださいますように.

Jehovah will make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.
エホバはあなたの土地の雨を粉と塵にし、天からあなたに降り注ぐ。あなたが滅びるまで。

しゅはあなたのあめを、ちりと、ほこりにかわらせ、それがてんからあなたのうえにくだって、ついにあなたをほろぼすであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 25 יִתֶּנְךָ יְהוָה ׀ נִגָּף לִפְנֵי אֹיְבֶיךָ בְּדֶרֶךְ אֶחָד תֵּצֵא אֵלָיו וּבְשִׁבְעָה דְרָכִים תָּנוּס לְפָנָיו וְהָיִיתָ לְזַעֲוָה לְכֹל מַמְלְכֹות הָאָרֶץ׃
ヤハウェは、あなたが敵の前で一つの方法で逃げること、あなたが彼に出て行くこと、そして七つの方法で彼の前で逃げることを認め、あなたが地球のすべての王国にとって憎むべきものとなる.

Jehovah will cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them: and thou shalt be tossed to and from among all the kingdoms of the earth.
エホバはあなたを敵の前で打ちのめします。あなたは彼らに向かって一方向に出て行かなければならない.そしてあなたは彼らの前に7つの道を逃げます.そしてあなたは地球のすべての王国の間を行き来するでしょう.

しゅはあなたをてきまえやぶれさせられるであろう。あなたは一つのみちからかれらをめてくが、かれらのまえで七つのみちからるであろう。そしてあなたはのもろもろのくにおそるべきせしめとなるであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 26 וְהָיְתָה נִבְלָתְךָ לְמַאֲכָל לְכָל־עֹוף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ וְאֵין מַחֲרִיד׃
そして、あなたの死肉は空のすべての鳥と地の獣の食物であり、恐れるものは何もありません.

And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away.
そして、あなたの死体は、空のすべての鳥の餌となるでしょう。そして地の獣に。彼らを怖がらせて追い払うものは何もないでしょう。

またあなたの死体したいそらのもろもろのとりと、けものとのえじきとなり、しかもそれをはらものはないであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 27 יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין מִצְרַיִם [וּבָעֳפָלִים כ] (וּבַטְּחֹרִים ק) וּבַגָּרָב וּבֶחָרֶס אֲשֶׁר לֹא־תוּכַל לְהֵרָפֵא׃
ヤハウェはエジプト人[そしてアフェル20](そしてトホリム10)と靴下とあなたが癒すことができない痛みを打ちます.

Jehovah will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
エホバはエジプトの沸騰であなたを撃たれる。そしてエメロスと。そして壊血病で。そしてかゆみを伴います。そのため、あなたは癒すことができません。

しゅはエジプトの腫物はれもの潰瘍かいよう壊血病かいけつびょうとひぜんとをもってあなたをたれ、あなたはいやされることはないであろう。