へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 28 18 אָרוּר פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹות צֹאנֶךָ׃
あなたの胎の豊穣とあなたの地の産物、あなたの千の命とあなたの群れの群れ。

Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
あなたの体の果実は呪われます。そしてあなたの地の実り。あなたの牛の増加。あなたの群れの子を。

あなたのからうまれるもの、さんするものうしひつじものろわれるであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 19 אָרוּר אַתָּה בְּבֹאֶךָ וְאָרוּר אַתָּה בְּצֵאתֶךָ׃
入る時も呪われ、出て行く時も呪われる。

Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.
入る時も呪われ、出る時も呪われる。

あなたは、はいるにものろわれ、るにものろわれるであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 20 יְשַׁלַּח יְהוָה ׀ בְּךָ אֶת־הַמְּאֵרָה אֶת־הַמְּהוּמָה וְאֶת־הַמִּגְעֶרֶת בְּכָל־מִשְׁלַח יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה עַד הִשָּׁמֶדְךָ וְעַד־אֲבָדְךָ מַהֵר מִפְּנֵי רֹעַ מַעֲלָלֶיךָ אֲשֶׁר עֲזַבְתָּנִי׃
あなたが滅ぼされ、邪悪な羊飼いの前から急速に滅びるまで、エホバがあなたの手のすべての働きに光と騒ぎと叱責を送りますように。

Jehovah will send upon thee cursing, discomfiture, and rebuke, in all that thou puttest thy hand unto to do, until thou be destroyed, and until thou perish quickly; because of the evil of thy doings, whereby thou hast forsaken me.
エホバはあなたにのろいを送ります。不快感。と叱責する。あなたが手を差し伸べるすべてのことにおいて。あなたが滅びるまで。そしてあなたがすぐに滅びるまで。あなたの悪い行いのゆえに。それによってあなたは私を見捨てました。

しゅはあなたがをくだすすべてのはたらきにのろいと、混乱こんらんと、こらしめとをおくられ、あなたはついにほろび、すみやかにうせてるであろう。これはあなたがあくをおこなってわたしをてたからである。
0 Deuteronomy 申命記 28 21 יַדְבֵּק יְהוָה בְּךָ אֶת־הַדָּבֶר עַד כַּלֹּתֹו אֹתְךָ מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃
エホバは,あなたが受け継ぐために来た地からあなたを取り上げるまで,その物をあなたの中に突き刺します。

Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.
エホバは疫病をあなたにくっつけさせます。彼があなたをその地から滅ぼすまで。あなたが入ってそれを所有するところ。

しゅ疫病えきびょうをあなたのにつかせ、あなたがってから、ついにあなたをほろぼされるであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 22 יַכְּכָה יְהוָה בַּשַּׁחֶפֶת וּבַקַּדַּחַת וּבַדַּלֶּקֶת וּבַחַרְחֻר וּבַחֶרֶב וּבַשִּׁדָּפֹון וּבַיֵּרָקֹון וּרְדָפוּךָ עַד אָבְדֶךָ׃
主はあなたを結核、熱、火傷、火、剣、らい病、らい病で撃たれ、死ぬまで追い求められる。

Jehovah will smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.
エホバは消耗をもってあなたを打ちます。そして発熱。そして炎症を伴う。そして猛暑で。そして刀で。そしてブラストで。そしてカビで;あなたが滅びるまで、彼らはあなたを追うでしょう。

しゅはまた肺病はいびょう熱病ねつびょう炎症えんしょうあいだけつねつと、かんばつと、れと、くさとをもってあなたをたれるであろう。これらのものはあなたをい、ついにあなたをほろぼすであろう。