へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 28 33 פְּרִי אַדְמָתְךָ וְכָל־יְגִיעֲךָ יֹאכַל עַם אֲשֶׁר לֹא־יָדָעְתָּ וְהָיִיתָ רַק עָשׁוּק וְרָצוּץ כָּל־הַיָּמִים׃
あなたの土壌の果実とあなたのすべての成長は、あなたが知らなかった人々によって食べられ、あなたは忙しく一日中走っていました.

The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway;
あなたの土地の果実。そしてあなたのすべての労苦。あなたが知っている国は食べ尽くさないでしょう。そして、あなたは常に抑圧され、押しつぶされるだけです。

あなたの産物さんぶつおよびあなたのろうしてものはみなあなたのらないたみべるであろう。あなたは、ただつねにしえたげられ、くるしめられるのみであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 34 וְהָיִיתָ מְשֻׁגָּע מִמַּרְאֵה עֵינֶיךָ אֲשֶׁר תִּרְאֶה׃
そして、あなたは自分の目を見て気が狂うでしょう。

so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
そうすれば、あなたは自分の目で見る光景に気が狂うでしょう。

こうしてあなたは事柄ことがらによって、くるうにいたるであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 35 יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין רָע עַל־הַבִּרְכַּיִם וְעַל־הַשֹּׁקַיִם אֲשֶׁר לֹא־תוּכַל לְהֵרָפֵא מִכַּף רַגְלְךָ וְעַד קָדְקֳדֶךָ׃
ヤハウェは、あなたの膝と腰に、足の裏から足のてっぺんまで癒すことができないひどいできものであなたを打たれるでしょう。

Jehovah will smite thee in the knees, and in the legs, with a sore boil, whereof thou canst not be healed, from the sole of thy foot unto the crown of thy head.
エホバはあなたをひざまずかせます。そして脚に。ひどい沸騰で。そのため、あなたは癒すことができません。足の裏から頭のてっぺんまで。

しゅはあなたのひざと、はぎとにわるい、いやしない腫物はれものしょうじさせて、あしうらからあたまいただきにまでおよぼされるであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 36 יֹולֵךְ יְהוָה אֹתְךָ וְאֶת־מַלְכְּךָ אֲשֶׁר תָּקִים עָלֶיךָ אֶל־גֹּוי אֲשֶׁר לֹא־יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ וְעָבַדְתָּ שָּׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים עֵץ וָאָבֶן׃
ヤハウェは、あなたとあなたの先祖が知らず、木と石の他の神々を崇拝していた国にあなたとあなたの上に立ち上がるあなたの王を連れて行きます.

Jehovah will bring thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that thou hast not known, thou nor thy fathers; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.
エホバはあなたを連れて来ます。そしてあなたがあなたの上に置くあなたの王。あなたが知らなかった国に。あなたもあなたの先祖も。そこであなたは他の神々に仕えなければならない。木と石。

しゅはあなたとあなたがてたおうとをたずさえて、あなたもあなたの先祖せんぞらないくにうつされるであろう。あなたはそこでいしつくったほかの神々かみがみつかえるであろう。
0 Deuteronomy 申命記 28 37 וְהָיִיתָ לְשַׁמָּה לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה בְּכֹל הָעַמִּים אֲשֶׁר־יְנַהֶגְךָ יְהוָה שָׁמָּה׃
そして、あなたは、天の主があなたを支配するすべての人々へのたとえ話と思い出させるものとして設定されます.

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.
そして、あなたは驚きになるでしょう。ことわざ。そして一言。エホバがあなたを連れ去るすべての民の中で。

あなたはしゅがあなたをいやられるもろもろのたみのなかでおどろきとなり、ことわざとなり、わらぐさとなるであろう。