# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 58 | אִם־לֹא תִשְׁמֹר לַעֲשֹׂות אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתֹּורָה הַזֹּאת הַכְּתוּבִים בַּסֵּפֶר הַזֶּה לְיִרְאָה אֶת־הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנֹּורָא הַזֶּה אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ あなたがこの本に書かれているこのトーラーのすべての言葉を守り続けて、彼がこの立派で恐ろしい名前、あなたの神エホバを見ることができるようにしなければ。 If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD; この本に書かれているこの律法のすべての言葉を守らないなら。あなたがこの輝かしく恐ろしい名前を恐れるように。あなたの神エホバ。 もしあなたが、この書物にしるされているこの律法のすべての言葉を守り行わず、あなたの神、主というこの栄えある恐るべき名を恐れないならば、 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 59 | וְהִפְלָא יְהוָה אֶת־מַכֹּתְךָ וְאֵת מַכֹּות זַרְעֶךָ מַכֹּות גְּדֹלֹות וְנֶאֱמָנֹות וָחֳלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים׃ そして主はあなたの疫病とあなたの種の疫病を偉大で忠実な疫病と邪悪で忠実な疫病に変えます. then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. そうすれば、エホバはあなたの災害を素晴らしいものにします。そしてあなたの種の災害。大災害でさえ。そして長く続く。そして痛い病気。そして長く続く。 主はあなたとその子孫の上に激しい災を下されるであろう。その災はきびしく、かつ久しく、その病気は重く、かつ久しいであろう。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 60 | וְהֵשִׁיב בְּךָ אֵת כָּל־מַדְוֵה מִצְרַיִם אֲשֶׁר יָגֹרְתָּ מִפְּנֵיהֶם וְדָבְקוּ בָּךְ׃ そして、あなたが彼らの前から追い払い、あなたに固執したすべてのエジプト人をあなたに連れ戻してください. And he will bring upon thee again all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee. そして、彼は再びエジプトのすべての病気をあなたにもたらします.あなたが恐れていたもの。そして彼らはあなたに固執するでしょう。 主はまた、あなたが恐れた病気、すなわちエジプトのもろもろの病気を再び臨ませて、あなたの身につかせられるであろう。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 61 | גַּם כָּל־חֳלִי וְכָל־מַכָּה אֲשֶׁר לֹא כָתוּב בְּסֵפֶר הַתֹּורָה הַזֹּאת יַעְלֵם יְהוָה עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃ また、このトーラーの本に書かれていないすべての病気とすべての打撃について、エホバはあなたが滅ぼされるまであなたから姿を消します。 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed. またあらゆる病気。そしてあらゆる疫病。この法律の本には書かれていません。エホバはそれらをあなたにもたらします。あなたが滅びるまで。 またこの律法の書にのせてないもろもろの病気と、もろもろの災とを、主はあなたが滅びるまで、あなたの上に下されるであろう。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 62 | וְנִשְׁאַרְתֶּם בִּמְתֵי מְעָט תַּחַת אֲשֶׁר הֱיִיתֶם כְּכֹוכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב כִּי־לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ そして、あなたは、あなたの神である主の声に耳を傾けなかったために、あなたがほとんど空の星のようであった少し死んだときに残されました. And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou didst not hearken unto the voice of Jehovah thy God. そして、あなたがたは数が少なくなるでしょう。あなたがたは大勢の人にとって天の星のようでした。あなたの神、主の声に聞き従わなかったからである。 あなたがたは天の星のように多かったが、あなたの神、主の声に聞き従わなかったから、残る者が少なくなるであろう。 |