# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 68 | וֶהֱשִׁיבְךָ יְהוָה ׀ מִצְרַיִם בָּאֳנִיֹּות בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי לְךָ לֹא־תֹסִיף עֹוד לִרְאֹתָהּ וְהִתְמַכַּרְתֶּם שָׁם לְאֹיְבֶיךָ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחֹות וְאֵין קֹנֶה׃ ס そして、ヤハウェは、あなたが再びそれを見ることはないだろうと私があなたに言ったように、船であなたをエジプトから連れ戻しました。 And Jehovah will bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall sell yourselves unto your enemies for bondmen and for bondwomen, and no man shall buy you. そしてエホバはあなたを船で再びエジプトに連れて行きます。ところで、私はあなたに言いました。あなたはもうそれを見ることはないでしょう:そしてそこであなたはしもべと女奴隷のためにあなたの敵に自分自身を売るでしょう.誰もあなたを買わないでしょう。 主はあなたを舟に乗せ、かつてわたしがあなたに告げて、『あなたは再びこれを見ることはない』と言った道によって、あなたをエジプトへ連れもどされるであろう。あなたがたはそこで男女の奴隷として敵に売られるが、だれも買う者はないであろう」。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 28 | 69 | אֵלֶּה דִבְרֵי הַבְּרִית אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה לִכְרֹת אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ מֹואָב מִלְּבַד הַבְּרִית אֲשֶׁר־כָּרַת אִתָּם בְּחֹרֵב׃ פ これらは主がホレブであなたと結ばれた契約とは別に、モーセがモアブの地でイスラエルの人々と結ばれるように命じられた契約の言葉である。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 29 | 1 | וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַתֶּם רְאִיתֶם אֵת כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה לְעֵינֵיכֶם בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם לְפַרְעֹה וּלְכָל־עֲבָדָיו וּלְכָל־אַרְצֹו׃ モーセは全イスラエルを呼んで言った、「あなたは、主がエジプトの地で、ファラオとその家来たち、そしてその国全体に対して、あなたの目の前で行われたすべてのことを見た. These are the words of the covenant which Jehovah commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb. これらはエホバがモーセに命じてモアブの地でイスラエルの子らと結ばせた契約の言葉です。彼がホレブで彼らと結んだ契約のほかに。 これは主がモーセに命じて、モアブの地でイスラエルの人々と結ばせられた契約の言葉であって、ホレブで彼らと結ばれた契約のほかのものである。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 29 | 2 | הַמַּסֹּות הַגְּדֹלֹת אֲשֶׁר רָאוּ עֵינֶיךָ הָאֹתֹת וְהַמֹּפְתִים הַגְּדֹלִים הָהֵם׃ あなたの目が見た大きな塊、これらは大きなしるしと不思議です。 And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; そしてモーセは全イスラエルに呼びかけた。そして彼らに言った。あなたがたは、エジプトの地でファラオまで、エホバがあなたの目の前でなさったことすべてを見てきました。そして彼のすべてのしもべに。そして彼のすべての土地に。 モーセはイスラエルのすべての人を呼び集めて言った、「あなたがたは主がエジプトの地で、パロと、そのすべての家来と、その全地とにせられたすべての事をまのあたり見た。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 29 | 3 | וְלֹא־נָתַן יְהוָה לָכֶם לֵב לָדַעַת וְעֵינַיִם לִרְאֹות וְאָזְנַיִם לִשְׁמֹעַ עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ そしてエホバは今日に至るまで,あなたに知る心と見る目と聞く耳を与えてくださいませんでした。 the great trials which thine eyes saw, the signs, and those great wonders: あなたの目が見た大きな試練。しるし。そしてそれらの偉大な驚異: すなわちその大きな試みと、しるしと、大きな不思議とをまのあたり見たのである。 |