へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 32 16 יַקְנִאֻהוּ בְּזָרִים בְּתֹועֵבֹת יַכְעִיסֻהוּ׃
彼らは嫌悪感を持った外国人に嫉妬し、怒ります。

They moved him to jealousy with strange [gods] ; With abominations provoked they him to anger.
彼らは彼を奇妙な[神々]に嫉妬させた。憎むべきことで彼らは彼を怒らせた。

かれらはほかの神々かみがみつかえて、しゅのねたみをおこし、 にくむべきおこないをもってしゅいかりをひきおこした。
0 Deuteronomy 申命記 32 17 יִזְבְּחוּ לַשֵּׁדִים לֹא אֱלֹהַ אֱלֹהִים לֹא יְדָעוּם חֲדָשִׁים מִקָּרֹב בָּאוּ לֹא שְׂעָרוּם אֲבֹתֵיכֶם׃
彼らは悪魔に犠牲を払うでしょう、神はありません、神はありません、彼らは近くから新しいことを知りません。

They sacrificed unto demons, [which were] no God, To gods that they knew not, To new [gods] that came up of late, Which your fathers dreaded not.
彼らは悪魔に生贄をささげました。 [それは]神ではありませんでした。彼らが知らなかった神々に。最近出てきた新しい【神々】へ。あなたの父親が恐れていなかったもの。

かれらはかみでもない悪霊あくれい犠牲ぎせいをささげた。 それはかれらがかつてらなかった神々かみがみちかごろあたらしい神々かみがみ先祖せんぞたちのおそれることもしなかったものである。
0 Deuteronomy 申命記 32 18 צוּר יְלָדְךָ תֶּשִׁי וַתִּשְׁכַּח אֵל מְחֹלְלֶךָ׃
あなたの子供を作り、あなたの変態を忘れてください。

Of the Rock that begat thee thou art unmindful, And hast forgotten God that gave thee birth.
あなたを生んだ岩について、あなたは無頓着です。そして、あなたを産んだ神を忘れました。

あなたは自分じぶんんだいわかろんじ、 自分じぶんつくったかみわすれた。
0 Deuteronomy 申命記 32 19 וַיַּרְא יְהוָה וַיִּנְאָץ מִכַּעַס בָּנָיו וּבְנֹתָיו׃
エホバは息子たちや娘たちの怒りを見て,逃れられました。

And Jehovah saw [it], and abhorred [them], Because of the provocation of his sons and his daughters.
そしてエホバは[それ]を見ました。 [彼ら]を憎んだ。彼の息子たちと娘たちの挑発のためです。

しゅはこれを、 そのむすこ、むすめいかってそれをてられた。
0 Deuteronomy 申命記 32 20 וַיֹּאמֶר אַסְתִּירָה פָנַי מֵהֶם אֶרְאֶה מָה אַחֲרִיתָם כִּי דֹור תַּהְפֻּכֹת הֵמָּה בָּנִים לֹא־אֵמֻן בָּם׃
エステルは言った、「わたしの顔を彼らから隠してください」。

And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
そして彼は言った。私は彼らから顔を隠します。私は彼らの最後がどうなるか見ていきます。彼らは非常にひねくれた世代だからです。誠実さのない子供たち。

そしてわれた、 『わたしはわたしのかおかれらにかくそう。 わたしはかれらのおわりがどうなるかをよう。 かれらはそむき、もとるやから、 真実しんじつのないらである。