へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 32 26 אָמַרְתִּי אַפְאֵיהֶם אַשְׁבִּיתָה מֵאֱנֹושׁ זִכְרָם׃
私は言いました。

I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;
私は言った。私は彼らを遠くに散らします。私は彼らの記憶を人々の間でやめるだろう。

わたしはまさにおうとした、「かれらをとおらし、 かれらのこと人々ひとびと記憶きおくしないようにしよう」。
0 Deuteronomy 申命記 32 27 לוּלֵי כַּעַס אֹויֵב אָגוּר פֶּן־יְנַכְּרוּ צָרֵימֹו פֶּן־יֹאמְרוּ יָדֵינוּ רָמָה וְלֹא יְהוָה פָּעַל כָּל־זֹאת׃
敵とオグルの怒りがなければ、彼らは彼を断ち切り、彼らが「私たちの手は曲がっている、エホバはそのようなことをしないだろう」と言わないように。

Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should judge amiss, Lest they should say, Our hand is exalted, And Jehovah hath not done all this.
敵の挑発を恐れていたのではないか。彼らの敵が判断を誤らないように。彼らが言うべきではありません。私たちの手は高く評価されています。そして、エホバはこれらすべてを行ったわけではありません。

しかし、わたしはてきほこるのをおそれる。 あだびとはまちがえてうであろう、 「われわれのちをえたのだ。 これはみなしゅがされたことではない」』。
0 Deuteronomy 申命記 32 28 כִּי־גֹוי אֹבַד עֵצֹות הֵמָּה וְאֵין בָּהֶם תְּבוּנָה׃
異邦人は自分の助言を失い、理解力がありません。

For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
彼らは助言のない国民だからです。そして、彼らには理解がありません。

かれらは思慮しりょけたたみ、 そのうちには知識ちしきがない。
0 Deuteronomy 申命記 32 29 לוּ חָכְמוּ יַשְׂכִּילוּ זֹאת יָבִינוּ לְאַחֲרִיתָם׃
彼らが賢明であれば、後でこれを理解するでしょう。

Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end!
彼らが賢かったことを。彼らがこれを理解したということです。彼らが彼らの最後の終わりを考えるだろうと!

もし、かれらに知恵ちえがあれば、これをさとり、 そのおわりをわきまえたであろうに。
0 Deuteronomy 申命記 32 30 אֵיכָה יִרְדֹּף אֶחָד אֶלֶף וּשְׁנַיִם יָנִיסוּ רְבָבָה אִם־לֹא כִּי־צוּרָם מְכָרָם וַיהוָה הִסְגִּירָם׃
彼らの刑務所が残酷であり、主が彼らを閉ざしたからでなければ、どうして一人が千人を迫害し、二人が多くの人を殺そうとするでしょうか?

How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
どうやって1000を追いかけるの?そして2人は1万人を飛ばしました。彼らのロックが彼らを売ったことを除いて。そしてエホバは彼らを救い出されましたか。

かれらのいわかれらをらず、 しゅかれらをわたされなかったならば、 どうして、ひとりで千にんい、 ふたりでまんにんやぶることができたであろう。