# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Deuteronomy | 申命記 | 32 | 31 | כִּי לֹא כְצוּרֵנוּ צוּרָם וְאֹיְבֵינוּ פְּלִילִים׃ それは私たちが作られたものではなく、私たちの敵は犯罪者です。 For their rock is not as our Rock, Even our enemies themselves being judges. 彼らの岩は私たちの岩とは違うからです。私たちの敵でさえ裁判官です。 彼らの岩はわれらの岩に及ばない。 われらの敵もこれを認めている。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 32 | 32 | כִּי־מִגֶּפֶן סְדֹם גַּפְנָם וּמִשַּׁדְמֹת עֲמֹרָה עֲנָבֵמֹו עִנְּבֵי־רֹושׁ אַשְׁכְּלֹת מְרֹרֹת לָמֹו׃ ソドムのぶどうからはぶどうが、アモラのぶどうからはヒノキのぶどうが出るからです。 For their vine is of the vine of Sodom, And of the fields of Gomorrah: Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter: 彼らのぶどうの木はソドムのぶどうの木だからです。ゴモラの畑のぶどうは、こぶのぶどうです。彼らのクラスターは苦いです: 彼らのぶどうの木は、 ソドムのぶどうの木から出たもの、 またゴモラの野から出たもの、 そのぶどうは毒ぶどう、そのふさは苦い。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 32 | 33 | חֲמַת תַּנִּינִם יֵינָם וְרֹאשׁ פְּתָנִים אַכְזָר׃ ワニの怒りは眠り、娼婦の頭は残酷です。 Their wine is the poison of serpents, And the cruel venom of asps. 彼らのワインは蛇の毒です。そして、アスプスの残酷な毒。 そのぶどう酒はへびの毒のよう、 まむしの恐ろしい毒のようである。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 32 | 34 | הֲלֹא־הוּא כָּמֻס עִמָּדִי חָתֻם בְּאֹוצְרֹתָי׃ 彼は私の宝物に封印されたスタンディング封筒ではありませんか? Is not this laid up in store with me, Sealed up among my treasures? これは私と一緒に用意されているのではありませんか。私の宝物の中に閉じ込められた? これはわたしのもとにたくわえられ、 わたしの倉に封じ込められているではないか。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 32 | 35 | לִי נָקָם וְשִׁלֵּם לְעֵת תָּמוּט רַגְלָם כִּי קָרֹוב יֹום אֵידָם וְחָשׁ עֲתִדֹת לָמֹו׃ アダムの日が近づいており、彼は自分の死の未来を感じているので、彼に復讐して足の転倒の時を償わせてください。 Vengeance is mine, and recompense, At the time when their foot shall slide: For the day of their calamity is at hand, And the things that are to come upon them shall make haste. 復讐は私のものです。そして償う。彼らの足が滑る時、彼らの災いの日は近づいている。かれらに臨むべきことは急ぐであろう。 彼らの足がすべるとき、 わたしはあだを返し、報いをするであろう。 彼らの災の日は近く、 彼らの破滅は、 すみやかに来るであろう。 |