へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 23 4 גֵּר־וְתֹושָׁב אָנֹכִי עִמָּכֶם תְּנוּ לִי אֲחֻזַּת־קֶבֶר עִמָּכֶם וְאֶקְבְּרָה מֵתִי מִלְּפָנָי׃
私をあなたと一緒に住まわせてください. あなたと一緒に墓を所有させてください. そうすれば, 私は私の前に埋葬されます.

I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.
私は見知らぬ人であり、あなたと一緒にいる滞在者です。あなたと一緒に埋葬地を所有してください。死んだ者を目の前から葬り去ることができるように。

「わたしはあなたがたのうちのたびもの寄留者きりゅうしゃですが、わたしの死人しにんしてほうむるため、あなたがたのうちにわたしの所有しょゆうとして一つの墓地ぼちをください」。
0 Genesis 創世記 23 5 וַיַּעֲנוּ בְנֵי־חֵת אֶת־אַבְרָהָם לֵאמֹר לֹו׃
ヘトの子らはアブラハムに答えて言った。

And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
ヘトの子らはアブラハムに答えた。彼に言った、

ヘテの人々ひとびとはアブラハムにこたえてった、
0 Genesis 創世記 23 6 שְׁמָעֵנוּ ׀ אֲדֹנִי נְשִׂיא אֱלֹהִים אַתָּה בְּתֹוכֵנוּ בְּמִבְחַר קְבָרֵינוּ קְבֹר אֶת־מֵתֶךָ אִישׁ מִמֶּנּוּ אֶת־קִבְרֹו לֹא־יִכְלֶה מִמְּךָ מִקְּבֹר מֵתֶךָ׃
聞いてください、主なる神よ、あなたは私たちの中にいて、私たちの墓を選び、あなたの死者を葬っています。

Hear us, my lord; thou art a prince of God among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
聞いてください。閣下;あなたは私たちの中で神の王子です。私たちの墓の選択であなたの死者を埋めます。私たちの誰も彼の墓をあなたから差し控えることはありません。しかし、あなたはあなたの死者を葬ることができます。

「わがしゅよ、おきなさい。あなたはわれわれのうちにおられて、かみのような主君しゅくんです。われわれの墓地ぼちもっとところにあなたの死人しにんほうむりなさい。その墓地ぼちこばんで、あなたにその死人しにんほうむらせないものはわれわれのうちには、ひとりもないでしょう」。
0 Genesis 創世記 23 7 וַיָּקָם אַבְרָהָם וַיִּשְׁתַּחוּ לְעַם־הָאָרֶץ לִבְנֵי־חֵת׃
アブラハムは立ち上がり、その地の民、ヘテの子らにひれ伏した。

And Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
そしてアブラハムは立ち上がった。そしてその地の人々に頭を下げた。ヘスの子供たちにも。

アブラハムはちあがり、そのたみヘテの人々ひとびとれいをして、
0 Genesis 創世記 23 8 וַיְדַבֵּר אִתָּם לֵאמֹר אִם־יֵשׁ אֶת־נַפְשְׁכֶם לִקְבֹּר אֶת־מֵתִי מִלְּפָנַי שְׁמָעוּנִי וּפִגְעוּ־לִי בְּעֶפְרֹון בֶּן־צֹחַר׃
そして彼はあなたに言った、「シメオン、もしあなたが私の死体を私の前に埋めて、ベン・ゾカルの鉛筆で私を打ってくれるなら」

And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,
そして彼は彼らと交わりました。と言っています。もしあなたが私の死者を葬り去るべきだと思うなら。私を聞く。わたしのためにゾハルの子エフロンに懇願し、

かれらにった、「もしわたしの死人しにんほうむるのに同意どういされるなら、わたしのねがいをいれて、わたしのためにゾハルのエフロンにたのみ、